Yakarı Şiiri - Antonin Artaud

Antonin Artaud
1

ŞİİR


3

TAKİPÇİ

Yakarı

Kafalar ver, bize ateş olsun, kor olsun.
Göksel yıldırımlarla yanmış kafalar,
Uyanık kafalar, adamakıllı gerçek kafalar,
Yansıyarak senin varlığından gelsin.

İç'in göklerinde doğurt bizleri,
Sağnaklı uçurumlarla delik deşik
Ve bir esrime dolaşsın içimizi,
Bir cırnakla akkor halindeki.

Açız işte, açız, doyur bizi
Yıldızlar arası sarsıntılarla.
N'olur göksel lavlar aksın
Kan yerine damarlarımızda.

Ayır bizi, böl, parçala bizi,
Ateşten ellerin keskin yanıyla.
Ölünen o yeri ölümün de uzağında
Aç işte üstümüze o alev kubbeleri.

Silkele, beynimiz sarsılsın,
O senin görgün ve yordamın içre,
Yeni bir tufanın pençeleriyle,
Bozulsun zekâmız, alt üst olsun...

Antonin Artaud
Kayıt Tarihi : 5.4.2012 11:40:00
Şiiri Değerlendir
ÖNCEKİ ŞİİR
SONRAKİ ŞİİR
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Batuhan Çağlayan
    Batuhan Çağlayan

    Öncelikle şiirin içerisinde belli bir anlatı, felsefe olabilir. Gerçekten de konusu güzel ve derin de olabilir. Fakat bunu bir pervane gibi kullanmayalım; sürekli dönüp duran ve aynı havayı üfürerek. Son kıtası hariç elle tutulabilir güzel bir yanının olduğunu düşünmüyorum: Aynı tiplemedeki sesleniş, yavan bir anlatım, akıcı olmayan bir şiir. Maalesef Almanca bilmediğimden ötürü sadece bu şiirini okumak ve buna göre yorum yapmakla yetiniyorum fakat düşüncelerim böyledir.

  • Menevşe Meneviş Köylü
    Menevşe Meneviş Köylü

    Cihat bey,
    Yazdığınız dörtlüğü beğendim vallahi. Allah sizin iyiliğinizi versin. :))

    Sadece sizin için buraya aldığım şiirin ilk bölümünü zaman verip kendimce çevirdim.

    Okuyunca göreceksiniz hocam, şiir avret yerlerine kadar açılmış olacak fakat, sinirlenmece yok, küplere binmece yok. Sadece Adem ve Havva ve sadece yasak meyve var. Siz sadece düşünün.

    Okuyan herkese saygılar,

    bok kokan yerde
    varlık kokar
    insan
    pekala sıçmayabilir
    ayıp yeri açılmazdı
    ölü gibi yaşamak yerine
    yaşamayı seçti
    sıçtı

    Antoine Marie Joseph Artaud

    Çeviri: Menvşe Köylü


    HET ZOEKEN NAAR FECALITEIT

    Daar waar het stinkt naar stront
    daar ruikt het naar zijn.
    De mens zou heel goed niet hebben hoeven schijten,
    niet de anale zak hebben hoeven openen,
    maar hij koos ervoor te schijten
    zoals hij gekozen zou hebben te leven
    in plaats van erin toe te stemmen dood te leven

    Antoine Marie Joseph Artaud

  • Metin Solak
    Metin Solak

    Harun Yıldırım beye teşekkürler. Al bir o kadarda benden yani memelekette başka şairmi kalmadı. Hem sıfır puan olsayıdı sıfır derdim.

  • İlhan Dumlupınar
    İlhan Dumlupınar

    öyle sinirlendimki allaım aklım yerisinden oynadı:)
    Şiir güzel

  • Lara Açanba
    Lara Açanba

    Bayındır Çiçek festivalinin 2 nci günündeyiz..isteyen arkadaşlarım aşağıdaki linkten görüntülere ulaşabilirler...etkinlikte görevli olduğum için şiir yorumlarına istediğim gibi katılamıyorum...görüşmek üzere...sevgilerimle...LaraAçanba

    Ayrıntılı bilgiye www.cicekfestivali.com/ internet sitesinden ulaşabilirsiniz.

TÜM YORUMLAR (14)