Gulên me vedan,bihara me xweş geş bû îsal
Û bilbil hev şabûn û per û paskê xwe vedan
Devê xwe wergerandin berva gula sorgewez
Bi hev re xwendin xweş û geş bi her awazan
Bihara hat me derengî,gulan vedan her rengî
Duman rabû şax bi şax guh bidin li vê dengî
Her sevincin her kederin
En ölümsüz sevgilerin
Sonsuz denen göklerin
Herşeyin bir sonu varsa
Ayrılıkların da sonu var
Bir gün çıkıp geleceksin
Devamını Oku
En ölümsüz sevgilerin
Sonsuz denen göklerin
Herşeyin bir sonu varsa
Ayrılıkların da sonu var
Bir gün çıkıp geleceksin
Merhaba Güzel Dost , Ben pat çat Kürtçemle şiiri birazda olsa çözebiliyorum, ama kürtçe bilmeyenler için daha öncede dediğim gibi Türkçesinide yazmanız uygun olacağı düşüncesindeyim, Çok güzel ve der alınacak can alıcı konulara değinmişiniz, çok güzel bir şiir kaleminiz ve yüreğiniz daim olsun tam puanımla saygılar sunarım, Sayğılarımla
Bir dil bir insan iki dil iki insan demiş diyenler... Çevirisini de aşağıya isteriz Mehmet Bey.. Bizi mahrum bırakmışsınız bu şiirinizden...
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta