Heran umutla geçmeyecek bu hâl
Senden haber, beklemekten usandım
Ne zaman gelir verdiğim arzuhal
Vakit mühlet, gözlemekten usandım
Sönmedi bir türlü yaktığın ateş
Gül cemalin ruhuma doğan güneş
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




"(ŞÜPHESİZ) SİZİN BİDAYETTE ÇOK HOŞLANDIĞINIZ BAZI ŞEYLER VARDIR Kİ, NETİCE İTİBARİYLE O SİZİN İÇİN BİR ŞERDİR. YİNE SİZİN BİDAYETTE HİÇ HOŞLANMADIĞINIZ BAZI ŞEYLER VARDIR Kİ, SONU. İTİBARİYLE O, SİZİN İÇİN BİR HAYRDIR." -Ayet-i kerime meali-
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta