22 agustos 2004
Bu senin son sarhoşluğun be kardeşlik,
Tadını çıkarmaya bak
Zamansız tere dökülmüş yaprakları tekmele
İsyan et zamansız yere döküldükleri için
Sende onlar gibi zamansın döküldün çünkü
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Hayat utanmaz ki? İnsanların nankörlüğü, tebrikler
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta