Çileli ömrüne çile eklerken
Sen üşüdün bizler yandık be reis
Bir umutla senden haber beklerken
Sen üşüdün bizler yandık be reis
Azaldı umutlar daraldı zaman
Geçit vermez dağlar dinlemez aman
 
Aşk bu dünyanın ölçüleriyle açıklanamaz sevgili. O ilkel bir acıdır, yaban bir ağrıdır. Gelir  ve içimizdeki o çok eski bir şeye dokunur. Sonra bir perde açılır ve yolculuk başlar. Bu yolculukta artık para, tarifeler, beklentiler, randevular, taksitler, iş, anneler ve korkular yoktur. Aşkın kendi gerçekliği vardır sevgili. İnsan bir başka ışığa teslim olur...  
Aşkta yarın yoktur sevgili. Zaman ileri doğru değil, içeri, yüreklere, derinlere doğru işlemeye başlar, bilgeleşir. Hiç bilmediği sezgileriyle buluşur. Yükü çok ağırdır, kendiyle buluşmuştur. Hem dışındadır dünyanın, hem de ortasında.
Hindistan'da Ganj Nehri'nin kıyısında yakılan yoksul adamın hissettikleri de onunladır, yitirdikleri de... Newyork'ta, bir sokakta, o kartondan kulübesinde yaşayan kadının çıplak yalnızlığı da. Her şey onunladır, ona emanettir sanki, ama o, çıldırtıcı bir yalnızlık içindedir yine de...
Aşkın kültürlü olmakla, bilgili olmakla da ilgisi yoktur sevgili, kanımıza karışan ilkel acı, o yaban ağrıyla hiçbir kitabın yazmadığı hakikatlere daha yakınızdır, inan...
Kim demişti hatırlamıyorum, aşk varlığın değil, yokluğun acısıdır diye. Belki de bu yüzden ilk gençliğimde, o yoğun aşık olduğum yıllarda, gözüme uyku girmez, dudağımda bir ıslıkla bütün gece şehri, o karanlık, o hüzünlü sokakları dolaşır, insanları uykularından uyandırmak isterdim. Uyanıp, içimde derin bir sızıyla uyanan o derin sancının acısına ortak olsunlar diye...
Aşk çok eski bir şeydir sevgili. Onun içinden o çileli çocukluğumuz geçer. Sevdiğimiz insanların çocuklukları da... Oradan üvey anneler, eksik babalar, parasız yatılılar geçer. Ve sonra aşk bütün bunları alır, daha da eskilere gider, hep o ilkel acıya, o yaban ağrıya...
Devamını Oku
Aşkta yarın yoktur sevgili. Zaman ileri doğru değil, içeri, yüreklere, derinlere doğru işlemeye başlar, bilgeleşir. Hiç bilmediği sezgileriyle buluşur. Yükü çok ağırdır, kendiyle buluşmuştur. Hem dışındadır dünyanın, hem de ortasında.
Hindistan'da Ganj Nehri'nin kıyısında yakılan yoksul adamın hissettikleri de onunladır, yitirdikleri de... Newyork'ta, bir sokakta, o kartondan kulübesinde yaşayan kadının çıplak yalnızlığı da. Her şey onunladır, ona emanettir sanki, ama o, çıldırtıcı bir yalnızlık içindedir yine de...
Aşkın kültürlü olmakla, bilgili olmakla da ilgisi yoktur sevgili, kanımıza karışan ilkel acı, o yaban ağrıyla hiçbir kitabın yazmadığı hakikatlere daha yakınızdır, inan...
Kim demişti hatırlamıyorum, aşk varlığın değil, yokluğun acısıdır diye. Belki de bu yüzden ilk gençliğimde, o yoğun aşık olduğum yıllarda, gözüme uyku girmez, dudağımda bir ıslıkla bütün gece şehri, o karanlık, o hüzünlü sokakları dolaşır, insanları uykularından uyandırmak isterdim. Uyanıp, içimde derin bir sızıyla uyanan o derin sancının acısına ortak olsunlar diye...
Aşk çok eski bir şeydir sevgili. Onun içinden o çileli çocukluğumuz geçer. Sevdiğimiz insanların çocuklukları da... Oradan üvey anneler, eksik babalar, parasız yatılılar geçer. Ve sonra aşk bütün bunları alır, daha da eskilere gider, hep o ilkel acıya, o yaban ağrıya...




Sevgili hemşehrim
Milletimizin başı sağolsun. Mekânı cennet olsun.
Mahir’in duası düşmez dilinde
Filizlensin çiçek açsın dalında
Şehit olur iken dava yolunda
Sen üşüdün bizler yandık be reis
Tebessüm kokulu bitimsiz sevgilerimle...
_____________Âlimoğlu___________
yandık ki ne yandık
Rabbim böyle acılar yaşatmasın milletimize
Rabbim yerini cennet-i ala eylesin hepsinin
üstat kutlarım acımız büyük bilge mücadeleci
türk ve islam ülküsüne kendini adamış milletinden
vatanından başka birşey düşünmeyen her zaman
kendinden fedekarlık eden saygı duyduğum
bir lider ruhun şad mekanın cennet olsun
üstat sevgilerimle tam puan ekleyerek
saygılar sunarım
Kutluyorum
Mahir bey,
hem yüreğini,
hem şiirini
hem de seni
ve rahmetler
diliyorum
Muhsin Yazıcıoğlu
kardeşimize...
Kader...Allah Rahmet Eylesin...
Bu güzel eser için koca yüreğine sağlık sevgili kardeşim, Türk siyaseti için acı bir kayıp kalemin daim olsun
Duyguluramıza tercüman olmuşsunuz üstadım. ALLAH gani gani rahmet eylesin.
YÜREĞİNE SAĞLIK ÜSTAD SAYGILARIMLA
yüreğinize sağlık ustad
Duyarlı yüreginizi kutluyorum..Sn Yazıcıoğlu ve arkadaşlarına Allah'tan rahmet..Sevenlerine ve yakınlarına sabır ve başsağlığı diliyorum..Saygılarımla..
Bu şiir ile ilgili 82 tane yorum bulunmakta