Ozan Türkmenoğlu Şiirleri - Şair Ozan Tü ...

Ozan Türkmenoğlu

EL-BEDÎ'sin ALLAH'ım, sanatkârı âlemin
Binlerce âlem kuran, El-Bedî’ yazar kalemin
Her şeye imdât eden, imtihandır elemin
Allah için bir daha, de CELLE CELALUHU
💟
EL-BÂKİ Sen'sin ALLAH, varlığının sonu yok

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

Ramazan’ın ardından buruk bir bayram geçti
Hâlâ akıllanmayan zâlimler zulmü seçti
Kana doymayan câni döktüğü kanı içti
Allah’ın lânetiyle cehennemde kıvranır...


Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

(DİNÎ ŞİİRLER SERİSİ)

Ramazan’ın ardından buruk bir bayram geçti
Hâlâ akıllanmayan zâlimler zulmü seçti
Kana doymayan câni döktüğü kanı içti
Allah’ın lânetiyle cehennemde kıvranır...

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

(DİNÎ ŞİİRLER SERİSİ)

Duâ mü’minin silahı
Öylece bulsan felâhı
İşleme artık günahı
Geceye bir duâ bırak...

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

(DİNÎ ŞİİRLER SERİSİ)

Duâ mü’minin silahı
Öylece bulsan felâhı
İşleme artık günahı
Geceye bir duâ bırak...

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

(DİNÎ ŞİİRLER SERİSİ)

Mazeret bulma hiç günahlarına
Belki selam bile durulur sana
Pişmanlık karışır eyvahlarına
Gün gelir hesabı sorulur sana...

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

Gidip de özleyenler, gitmek isteyip de gidemeyenlere ithâfen yazılmıştır.

GÜVERCİN OLSAM MEKKE’DE 🐦 (1)


Özgürce Kâbe’ye uçsam

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

DOST YÜREĞİNDEN GELENLER

GÜVERCİN OLSAM MEKKE’DE 🐦


Yanıyorken için için,

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

Gidip de özleyenler, gitmek isteyip de gidemeyenlere ithâfen yazılmıştır.

GÜVERCİN OLSAM MEKKE’DE 🐦(2)


Aşkınla kendimden geçsem

Devamını Oku
Ozan Türkmenoğlu

Erenlerin Şâhıdır, Hacı Bektâş-ı Velı̂ şiirinin hikâyesidir.

HACI BEKTAŞ VELİ’NİN MEVLÂNÂ İLE İLİŞKİSİ:

Adamın biri, kötü yoldan kazandığı parayla bir inek satın almış. Sonra yaptığından pişman olmuş. Vicdanını biraz olsun rahatlatmak için ineği Hacı Bektaş-ı Veli’nin dergâhına bağışlamayı düşünmüş.
O zamanlar dergâhlar aşevi görevi de görüyormuş. Gitmiş Hacı Bektaş-ı Veli’ye durumu anlatmış ve ineği bağışlamak istediğini söylemiş. Hacı Bektaş-ı Veli, “helal değil, bunu alamayız ” diye ineği geri çevirmiş.

Devamını Oku