Görülen suret yanarda bir şekil varlığına katılır.
Oysa ki yanmak, asla yanmaz özde.
Yanış ,yanılış, közde bir yakarıştır.
Madeni aşk olanların yanışı daima öz bir ışıktır.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta