“-biz de;
sizin hesap;
gene bi bazar günü
Aşşa Melenin arabasıynan köye ğelecez
onnarın okula katip tayın etmişler birini
emme valla tam -sonuratdan görme
gavırdan dönme-
üş guruş mayış alıyosa gari,
-n’oldum delisi-
kendini bişiy sanıyo haralda
her işin içine giriyo,
her şeyden anlayo
herkeşi tanıyo
her şeyin fiyetini biliyo
ne bulursa alıyo,
olur da,
valla o gadar olur
söz temsili biri gaksa dutsa da ordan
“-televizyen şu fiyet” dese
hemen atılılıp, “-ucuz, fason,
toplamadır,
çalıntıdır,
değilise bile tapon,
tanınmamış marka
defoludur
garantisi yokdur” deyo
neyimiş “-yerli marka”
deye beğenmeyo
millet bırak Ejnebisini
yerlisini bile alamayo
o da millete cay ediyo goya
“sonratdan görme
cavırdan dönme” dedikleyin
bi de boy-pos, endam,
yüzünde bi sevim,
meymenet filen olsaymış
ortalık yancağmış
emme netçen, ……….
Allahın yaratdığı gul
haşa! emrinden soval olmaz
netçede
tabi Deli Osman da ondan geri galmayo
“- “-buz dolabı da” hu fiyet” dedi
“-emme, yafudinin hesap, ucuz mal
benim de bek işime ğelmez”
..
“-katip gızımızın dediği gibi garantisi file yokdur”
memur gız onun ağzının cağıştısına bakıp;
“-yok canım olmaz öyle şey
vemezler o fiyete,
garanti vermeden satdırtmazlar adama” deyince barabar
Deli Osman
“-gel sana taha aşşa alıvırayın”
demez mi, ………. demez olaydı
“-hadi gedelim o fiyete bana alıvı”,
“-haddi”
valla alcağ(ın) dan file değil” anasını sattımın,
uzatmayalım bunnar düşdüler, getdiler
bekleşennerden biri;
'-len valla hinci izlerinin üsdüne geri dönerler
“-Osman Ağa, katibe;
“-bak hinci Osman ağan
nasıl tenzil ettiriyo” dedirdecek”
“-tabi katip de; içinden
“biz şe’erli, üsdelik paralı memurukan
bizim hatırımıza inivimeyollar da
bu çarıklı köylü parçasına neye inivisin” deyodur”
“-Osman ağa
kendi oğlu böyük memur olunca
“-güçcük memur gısmı,
nassı olsa alamaz” deyodur
nası olsa birezden gerisin geri
döner gelirler”
“-hinci izlerinin üsdüne geri döner
“-almadık,” demezler de
“-beğenmedik”
“-ucuzumuş”
“-fason”
“-tapon”
“-yerli malı”
“-taklit, ” deye gelirler”
neyidi o bi de “-garantosu yoğumuş”
garanto olsa nolcak,
bişiy olsa “al ge gardaşım,
köye ğelisem
selvis parası alırın” demecek mi”
“-len Allahın yaratdığı gulun garantisi var mı da
gulunun edip-goduğunun garantisi olacak yau
beş barnağın beşi de bir mi”
“-len hemi garantisi olsa nolcak
üş sene bozulmaycak mı
ondan sonura bozulusa
yenisini mi alacaz
hepisinin de sa(ğ) lam olduğu ne malim”
“-elettin fabırgaya “bozuğumuş” deye
“bizim deği” dediler netçen
yahut gu;
“hurasını höyle etmişsiniz,
burasını çevirmişsiniz
içini aşmışsınız,
üş sahat açık dutmuşsunuz,
arkasına hava boşluğu gomamışsınız
güneş almış,
duman boğmuş,
ataşın yanına eletmişsiniz,
güneş görmüş
yel vurmuş
zart, zort, adamlarda mazaret mi yok
garanto satana ğadak
ondan sonura sen sağ ben selemat”
“-isder misin hinci katip gız
dükkanda ne var ne yoğusa alsın çıka-ğelsin”
“-valla ödeycek olan o!
kendi paşa gönlü bilir”
“-parayı veren düdüğü çalar”
“-ne parası Allahın aşğına yau
para olsa bu, bu ğadak öter mi
aklı sıra cay ediyo işde
gök görmediğin teki”
“-oraya ğadar eletmişikene
adam Osman Ağa’yı kefil ederse
şaşman
ne isderse veri(r) se”
şeerli el kadak bi kayıt uzatır da
“-usulen Osman ağğa
şurayı bi şeytdirivi derse”
“-ben bu ğızımızı tanimeyon
emme sen Gosgoca Osman Ağa’sın he(n) ! ”
Kayıt Tarihi : 9.6.2008 18:02:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
hala, .... katibeyi merak etmiyorum Emekli Ormancı Osman Çapraz sağ hala ellerinden öperim

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!