Ruhumu anlık teskerelerin süregelen maratonuna bırakmışım,
Bir zincir hissediyorum ruhumu saran, etten, kemikten,
Kurtulsam diye burakıyorum kendimi hayal dünyama,
Sonra bir sızı, soğuk bir el sıkıyor boğazımı kurtulamıyorum.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




yaşamı boş verrmişlik mi...Daha doğrusu ruhu..Aslında dört dizede çok anlam saklanmış ama, ruhu boş verince, biz biz olmaktan çıkarız. Sevgi ve saygımla
Ölüm....bu kadar kolay değil...ben gidip geldim...güzeldi tebrikler
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta