korkunun gözbebekleri
puslu aynalarda sarhoştur
teneşirde sırtüstü yatan ceset
kanlı karanlıklardan hatıra
long-playlarda uluyan sesler
karlı hülyaları yırtar tren çığlıklarınca
gelmiyorsa güvercin kanadında kutsal buyruklar
hûnkârlık neye yarar
ve enerjinin yokoluş sırrı
erimeli ki kâfir düşünceler lav lav
biline
biline bir defadan sonra ölümün olmadığı
Kayıt Tarihi : 18.12.2002 01:18:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

aynı senarist,
baş oyuncu,
karakter oyuncusu,
dublör,
suflör,
figüran ve sahne aynı,
baş köşede o heybetli kral oturmakta,
ki,
gölgesinden korkmakta,
aşağıda
renkli elbiseleriyle,
hokkabaz,
birden yüksek perdeden bir ses,
şak şak şak,
emir buyurdu kralcık
hokkabaz alkışlanacak,
ama nerden bilsin ki
zat-ı şahaneleri haşmetmaab kral,
kendisi de çıplak,
tebaası çıplak,
kralcılar da çıplak,
bu filmin sonu mu,
yıllardır hep aynı,
ezberlendi artık,
yine,
hep o bildik malum sokağa çıkacak
yıllardır
sahnede hep o üç maymun,
halka rağmen yine bu sahnede,
görmedim,
duymadım,
bilmiyorum deyip te onlar,
daha yıllarca bu sahnede yine sahne alıp,
yine üç maymun filmini oynayacak...
erimeli ki kâfir düşünceler lav lav
biline
biline bir defadan sonra ölümün olmadığı
Şairin adını ilk kez duydum, daha önce hiç şiirini okumadım diğer şiirlerini de incemeye çalışacağım, yani elbette şaire söyleyecek bir sözümüz olamaz.
Ancak, son birkaç gündür bu köşeye yorum yapmamak için adeta kendmi zorladım, sebebi malum bir iki istisna hariç günün şiirinin seçimindeki ilkesizliği anlamakta zorlandığmı bir kez daha belirtiyorum.Ey ehl-i şiir; lütfen şu yukarıdaki dizeleri bir tahlil edin, ya biz şiirden anlamıyoruz şiir okumasını bilmiyoruz, yada bu arkadşların bir bildiği var.Şu yukarıdaki metnin hangi satırından hangi sözcüğünde şiiriyetten bir eser var lütfen söyleyiniz, söyleyiniz de biz de bir şeyler öğrenelim.Dün kuşları cebine tıkan!(nasıl oluyorsa), bugün güvercin kanadından kutsal buyruklar alan bir şair...nedir bunlar ne anlatıyor ne hissetiriyor okuyucuya, bir bilen varsa rica ediyorum söylesin vesselam...şiirseverlere saygılarımla...
TÜRKÇE ye çevrilmiş olabilir mi? saygılar...
Kusura bakmayın şiir bile diyemedim.
Olmuyor köşeye böyle şiirler yakışmıyor.
Çok büyük değerler var bu sitede.Hepsi bir birinden değer.
Niye şairlerimizin popüler olamadığı belli oluyor.
Düzelir de doğru bulunur inşallah.
Saygılar....
TÜM YORUMLAR (13)