Kırık vazoda nasıl durursa çiçek
Kalbim de öyle,üflesen düşecek
Taşımaya gücü kalmayan böcek
Yemi bıraksa açlıktan ölecek
Ben bir böceğim aşkını bırakamam
Kırık bir vazoyu da hiç unutamam
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta