Ari’ye
Sevgili Ari 
korkma 
dünya donüyor 
hem de çoktandır 
insanlar iyi 
insanlar kötü 
ama hepsi de 
aynı yolun yolcusu 
ne denli uzun yaşarsan 
o denli kısalır yaşam 
sudan geliyorsun 
ateşten geçeceksin 
bundan dolayı sevgili Ari 
korkma 
dünya dönüyor 
daha çoook dönecek 
Julis Deelder
Not.
Hollandalı şair’in kızı için yazdığı bir şiir. 
Türkçe çeviri: Nuri CAN
Voor Ari
Lieve Ari 
Wees niet bang 
De wereld is rond 
en dat istie al lang 
De mensen zijn goed 
De mensen zijn slecht 
Maar zij gaan allen 
dezelfde weg 
Hoe langer je leeft 
hoe korter het duurt 
Je komt uit het water 
en gaat door het vuur 
Daarom lieve Ari 
Wees niet bang 
De aarde draait rond 
en dat doettie nog lang 
* 
J.A. Deelder
Kayıt Tarihi : 21.11.2010 11:57:00
 
 
 
 
 Şiiri Değerlendir
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
 
 



Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!