Li ser asoyên zirav
Digel helesorka berbeyanê
Awirên min ên vala dişkên
Li valahiyê dinêrim
Heçko tiştekî min winda bibe
Li te digerim
Li te Gulhinarê
Zindan iki hece, Mehmed'im lâfta!
Baba katiliyle baban bir safta!
Bir de, geri adam, boynunda yafta...
Halimi düşünüp yanma Mehmed'im!
Kavuşmak mı? .. Belki... Daha ölmedim!
Devamını Oku
Baba katiliyle baban bir safta!
Bir de, geri adam, boynunda yafta...
Halimi düşünüp yanma Mehmed'im!
Kavuşmak mı? .. Belki... Daha ölmedim!




en azından tercümesini aşağıya alsaydında anlamayanlarda bu güzel şiirden nasibini alsaydı daha güzel olmazmıydı selamlar
Turhan Toy
NE DEDİĞİNİ ANLADIĞIMIZ DİLDE YAZ DA BİZDE BİLELİM
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta