Dertliyim dünyaya geldim geleli
Her gün efkârlıyım, her gün çileli
Ağlarım kendimi bildim bileli
Akan gözyaşımı silen olmadı
Sevdadan, sevdaya çağlattılar da
Satarsın gözlerinin dikkatini, ellerinin nurunu, bir lokma bile tatmadan
yoğurursun
bütün nimetlerin hamurunu.
Büyük hürriyetinle çalışırsın el kapısında, ananı ağlatanı
Karun etmek hürriyetiyle hürsün!
Devamını Oku
yoğurursun
bütün nimetlerin hamurunu.
Büyük hürriyetinle çalışırsın el kapısında, ananı ağlatanı
Karun etmek hürriyetiyle hürsün!
Okunduğunda insanın yüreğinde farklı titreşimler hissettiren güzel dizeler. ustaca kullanılan şair kalemi, şiirin dilini çok yetenekli kılmış. Okumaktan zevk aldım..Kalemine sağlık
"SİZİN BİDAYETTE ÇOK HOŞLANDIĞINIZ ÖYLE ŞEYLER VARDIR Kİ, ONLAR NETİCE İTİBARİYLE SİZİN İÇİN BİR ŞERDİR. YİNE SİZİN, BİDAYETTE ŞER ZANNETTİĞİNİZ ÖYLE ŞEYLER DE VARDIR Kİ, SONUÇ İTİBARİYLE ONLAR SİZİN İÇİN BİRER HAYIRDIR." -AYet-i kerime meali-
"Sevda", yeni dilde, adına "melankoli" denilen çok tehlikeli bir akıl ve ruh hastalığının eski dildeki adıdır ki, daha ziyade "kara sevda" diye tesmiye edilir.
"Aşk", "Işk" kökünden türetilen bir kelime olup, mana olarak da canlı ağaçlara sarılarak onların özsularını emip, ölmelerine vesile olan, sarmaşık demektir.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
"SİZİN BİDAYETTE ÇOK HOŞLANDIĞINIZ ÖYLE ŞEYLER VARDIR Kİ, ONLAR NETİCE İTİBARİYLE SİZİN İÇİN BİR ŞERDİR. YİNE SİZİN, BİDAYETTE ŞER ZANNETTİĞİNİZ ÖYLE ŞEYLER DE VARDIR Kİ, SONUÇ İTİBARİYLE ONLAR SİZİN İÇİN BİRER HAYIRDIR." -AYet-i kerime meali-
"Sevda", yeni dilde, adına "melankoli" denilen çok tehlikeli bir akıl ve ruh hastalığının eski dildeki adıdır ki, daha ziyade "kara sevda" diye tesmiye edilir.
"Aşk", "Işk" kökünden türetilen bir kelime olup, mana olarak da canlı ağaçlara sarılarak onların özsularını emip, ölmelerine vesile olan, sarmaşık demektir.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta