gece yatağa girince
başlarım ezberlenmiş dersleri tekrar etmeye
hayatımı sana bölerim ilkin
anlamlarımı-anlamsızlıklarımı sonra
göğsümün genişleme saatleridir bu saatler
bir Ciwan Haco sızar geceme
“gül gülamin” olursun
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




çok güzel. şiirinizi çok beğendim
bir Dostoyevski gibi düşünürüm oysa ben seni
şizofren olmayı düşlerim mesela
hayalinle buluşmak için
Başarılar Hasan Bey...
bir ağıt yakıyorum kendime
ağlayanı sadece ben
en çok “kavuşma” da düğümleniyor boğazım
çıkarmışlar bu sözcüğü
yeni basım sözlüklerden
ne diyeyim yani ,gerçekten harika..şiirlerini okumaya devam edeceğim. çünkü seni okumak haz veriyor....
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta