Ez ji hezar salên berê hatime,
Ez bi hezar salan xemgîn im
Min niha te dît.
Di destê min de wêneyê zaroktî
Ez yê bê nav im, yê bê sinor im
Ez yê dilê te me, yê bê fermane te me.
Ferman bidê niha,
Kimbilir kaç kişi senin zarif hallerini sevdi
Kaç kişi güzelliğini sevdi
Belki gerçek aşkla; belki değil
Ama bir tek kişi seni sevdi.
Bir tek kişi değişen yüzündeki hüznü sevdi.
Devamını Oku
Kaç kişi güzelliğini sevdi
Belki gerçek aşkla; belki değil
Ama bir tek kişi seni sevdi.
Bir tek kişi değişen yüzündeki hüznü sevdi.
Kadim dilleri cevirerek okumaktan müteessirim...
"Kaç dil konusursa konuşsun, tek dil bilir yürek dediğin" demek yerine böyle bir şiir yazmayı seçmiş olmanız şiire, ve ahir zamanda eriyen sevilere dair inancımızı tazelemiştir.
Sonsuz saygmla Sayın Alan Adam
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta