Sözcüklerin sessizliğe çekildiği anda;
Kendimle konuşamadığım duygularımı bile, paylaştım seninle...
Sense! Sırların koynunda; ruhumla değil, suskunluğunla paylaştın duygularını...
Duygularım duygularına tercüman olamamışken; seni seviyorum demenin...
Bir anlamı olur mu?
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




eğer karşındaki duygularını anlamıyorsa onu orda bırak ve duygularını anlayacağın kişiye 'seni seviyorum' demeyi dene bence ozaman o kadar güzel bir anlamı oluyo ki...
Neden olmasın ?
Derinlerdesin..bence çok kafa yorma...yaşam akıp gidiyor.Sen de katıl..güzel olmuş....
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta