dolun-akay
-1-
ey! gecenin sahibi, nar dibi ve tan gibi
‘yudum yudum-sütünle büyüdüm’ sabi
şafağın al kınalı eli-seher yeli, sevgi seli
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




karanlık gecenin şavkı....
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta