Bihna biharê tê ji laşê şevê
Qey te porê xwe vekirîye dîsa
Bila hayê te jê hebe
Dîsa bihna te ji te nedizin
Kulîlkên ku xwe hînî bişirînên te dikin
Tu helbestek î
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta