Yolagizlarina sesleri ve gölgeleri birakan
Hayatindan kopardigi söküntülerle yanyana
En güvendik yerde kendinnden vazgecmeye bozulmus bir yemin gibi
Dünya ahret sürgünlügü hic bitmeyen valizlenmis uykusuzlugun
Cilve nazinan
Sitem kahrinan,
Sürgülenip dolandigi herseyi kördügümlesen lekeli kirli boyanmisligiyla
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta