NE DİYEBİLİRİM ,ELBET HAKLISIN,
SİTEMİNE KALPTEN,CANDAN EYVALLAH.
BENDE YOK , SEN SEVDAMIZIN AKLISIN,
SİTEMİNE KALPTEN,CANDAN EYVALLAH.
AŞKIMI TEK SANA ANLATAMADIM,
ADINLA DAĞLARI İNLETEMEDİM,
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




"Sevda", yeni dilde ve tıp dilinde adına "Melankoli" denilen çok tehlikeli bir ruh va akıl hastalığının eski dildeki adıdır.
"Aşk" ,"Işk" kökünden türetilen bir kelime olup mana olarak da, sevenin sevdiği kişiyi- tıpkı sarmaşık bitkisinin kendisini ayakta tutan canlı payandalarına yaptığı gibi- severken boğup öldürmesi demektir.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta