Devranı asırların asırlarından dokuzuncusunun son çeyreğinde onuncusunun başlamasına bir çeyrek kala Devri devranın dünlerinden dünlerinin dününün dününde Davarlarıyla dağlardan düzlüklere dönen dünyanın döngüsündeki değerlerde değerleriyle dengelenerek dengede duran durduğu durumu dengeli dertleri dolu dolu dopdolu dolsa da doğru doğasının doğrultusunda dertlenmeden denge düzenini dargınlaşıp dağıtmadan doğasından dolayı dengeleyip dengede durgunlaştırarak denge düzeninde durduran durdurduğu durumda da denge düzenini darmadağın dağıtmadan durgun durumuyla duran
Keçi kervancısı kervancı kadir köylerinde kendilerini kervanıyla beş on günlüğüne konaklatacak bir köy arıyormuş Birbirine yakın olan dört beş köyden köyün birinde Yıllardır yad ellerde yabancı yabancı yalnız yaşayan yalnızlığın yarattığı yılgınlığın yıpranmışlığından yorulan yorgunluğun yavaşlattığı yaşamında yavaş yavaş yürüyerek yaşayan yaşamı yokuşlu yufka yürekli yakası yırtık yoksul yakubun yakınlarından yuvası yıkık yüreği yanık yılmazın yengesi yorgancı yaseminin yanındaki yorgan yamayıcısı Yusuf köylerin birinden aldığı siparişi bitirmiş sahibine teslim etmeye götürüyormuş giderken yolda Keçi kervancısı kervancı kadirle karşılaşıyor bir birlerine selam veriyorlar kervancı kadir diyoki arkadaş biraz eğlenirsen bi şey soracam diyo yorgan yamayıcısı yusuf da olur bende biraz dinlenmiş olurum diyo yamadığı yorganları bir kenara bırakıyo buyur diyo Keçi kervancısı kadir diyo ki ben kervancıyım kervanımla beş on günlüğüne konaklaya bilecem bir köy arıyom bana yardımcı olacak köy bulabilirmiyim acaba diyo Yorgan yamayıcısı yusuf diyo ki şu ilerdeki köy bizim köy oraya var mıktarı bul onan konuş yardımcı olur diyo Keçi kervancısı kadir tamam sağol diyo yorgan yamayıcısı yusuf sende sağol diyo yorganları omzuna alıp tekrar yola koyuluyo Keçi kervancısı kadirde o köye varıyo Mıktarı buluyo mıktara durumunu anlatıyo mıktarda diyo ki azalara haber salamda gelsinler bi konuşak bakam diyo azalara haber salıyo azalar geliyo mıktar durumu azalara anlatıyo azalarla mıktar köylülerede sormaya karar veriyorlar köylülerde soruyorlar keçi kervancısı kadirin kervanıyla köylerinin kenarındaki kırda beş on günlüğüne konaklamasını kabullenmeyi kararlaştırıyorlar keçi kervancısı kadire tamam konaklayabiliniz diyolar
Keçi kervancısı kervancı kadir buna çok seviniyo hemen gidiyo kervandakilere haber veriyo kervandakilerde çok seviniyo hemen kervanı o köyün kenarındaki kıra getirip denkleri indirip konaklıyorlar Kervancı kadir kervandakilere diyo ki köylülerin köylerinin kenarındaki kırda konaklamamızın kabullenilmesine karşın kırk keçi kesip kazanlarda kaynatarak köylülerin kaplarına kepçe kepçe koyarak kıyak yapak eyi olmazmı ne diyonuz diyo kervandakilerde çok eyi olur tamam diyolar
Keçi kervancısı kervancı kadir köylülerin köylerinin kenarındaki kırda kervanının konaklamasını kabullenen köylülerin kabullenmesine karşı kıl kuyruk keçilerinin kırkını kestirerek kazanlarda kaynattırıp kepçe kepçe köylülerin kaplarına koydutturuyo köylüler keçi kervancısı kervancı kadirin kalenderliğini keçi kervancısı kervancı kadirle kervandakilere köyün kavesinde kave kaynatarak karşılıyorlar konuşarakda kaynaşıyorlar kaynaşıncada keçi kervancısı kervancı kadir karşılıklı konuştuk konuşuncada kardeş gibi kaynaştık keşke karakış kalkana kadar köyünüzün kenarındaki kırda kalsaydık ne iyi olurdu çünkü sizler çok iyi insanlarsınız diyo köylülerde düşünüyolar kara kış kalkana kadar keçi kervancısı kervancı kadirin kervanıyla köylerinin kenarındaki kırda kalmasına kabul kararında karar kılıyorlar keçi kervancısı kervancı kadire kalmak istiyorsanız kalın sizde çok iyi insanlarsınız diyo keçi kervancısı kervancı kadirde kervandakilerde çok seviniyor keçi kervancısı kervancı kadirle kervandakiler köylerinin kenarındaki kırda kara kış kalkana kadar kalmalarının kararını kabullenen köylülere kıl kuyruk keçi kaburgasından közleme kuyruğundan da kuyruk kavurmasıyla kıyak kararında karar kılıyorlar köylülere kararlaştırıp kabullendikleri kararlarını bildiriyorlar köylülerde kervancıların kararına çok seviniyo
Bu arada aldığı siparşleri teslim eden Yıllardır yad ellerde yabancı yabancı yalnız yaşayan yalnızlığın yarattığı yılgınlığın yıpranmışlığından yorulan yorgunluğun yavaşlattığı yaşamında yavaş yavaş yürüyerek yaşayan yaşamı yokuşlu yufka yürekli yakası yırtık yoksul yakubun yakınlarından yuvası yıkık yüreği yanık yılmazın yengesi yorgancı yaseminin yanındaki yorgan yamayıcısı yusuf geliyo bakıyoki kervancılarla köylüler hep bir arada selam veriyo köylülerde kervancılarda Aleykümselam diyo sona keçi kervancısı kervancı kadire diyoki arkadaş durumunu mıktarımıza anlattınmı diyo keçi kervancısı kervancı kadir anlattım çok sağol kabul ettiler diyo mıktar diyoki siz birbirinizi tanıyonuzmu diyo keçi kervancısı kervancı kadir yolda karşılaştıydık konaklayabilecemiz köy ardığımı söledidim oda bu köyden oldunu söledi var mıktarla konuş yardımcı olur deyip beni burya gönderdidi diyo mıktarda ha tamam diyo sona Yıllardır yad ellerde yabancı yabancı yalnız yaşayan yalnızlığın yarattığı yılgınlığın yıpranmışlığından yorulan yorgunluğun yavaşlattığı yaşamında yavaş yavaş yürüyerek yaşayan yaşamı yokuşlu yufka yürekli yakası yırtık yoksul yakubun yakınlarından yuvası yıkık yüreği yanık yılmazın yengesi yorgancı yaseminin yanındaki yorgan yamayıcısı yusufa da karşılıklı aldıkları kararları anlatıyorlar oda alınan bu kararlara çok çok seviniyo
Kölecioğlu naçizane diyor ki her ne kadar aslı olmayan asılsız bir kurgu olsa da olabilirliği imkan dahilinde duygusu güzel asılsız aslı mümkün kurgu helede kaburganın közlemesi kuyruğun kavurması soğuk kış günlerinde sıcacık ocak başında
Ahmet kölecioğlu 2025
Kayıt Tarihi : 22.10.2025 08:57:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!