Çökmesin gör hele bir dert başına
Anlatsan halimi dağlar anlamaz
Göz yaşını döksen mezar taşına
Ölüler anlamaz sağlar anlamaz
Kalmışsa yüreğin bir de dermansız
Kalırsın nefessiz yaşarsın cansız
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Yüreğine sağlık şairim, beğeni ve taktirle okuduğum şiirinizden etkilendim. Ve şu dörtlük döküldü benden.
Özlem ciğerini yakar derinden
Dil laldır kelam çıkmaz kederinden
Göz dalar da dönmez gittiği yerden
Yar anlamaz halden yaren anlamaz
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta