Hayatın kuralı yürek üstüne
Verdiğin sürece aşka varırsın
Aldanma var olan güzelliğine
Yılla verdiğini çağla alırsın
Kırılsın zamana vurduğun zincir
Yeşersin dallarda simsiyah incir
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Dünya fani iyilik ve güzellik yamaktan başka çıkar yol yol kaleminize yüreğinize sağlık
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta