Ich bin gekommen, um dich zu sehen,
Das Wetter war schön,
Wir tranken Tee in einem Café
Abends gingen wir ins Theater
12 Uhr Matinee vormittags
Je suis venu te voir,
Il faisait beau,
Nous avions l’habitude de boire du thé dans un café
Nous avions l’habitude d’aller au théâtre l’après-midi
de bon matin.
I came to see you,
the weather was nice,
we would drink tea at a cafe,
we would go to a theater in the evening,
in the morning.
Während die Trommeln schlagen, überschreite die Grenzen nicht, sonst wirst du erschossen, Kind.
Rot
Geh nicht nach Osten, du wirst ertrinken, Mädchen,
Blau
Alle Wege führen durch Weiß, Revolution,
While the drums are beating, don't cross the borders, you'll be shot, boy
Red
Don't go east, you'll drown, girl,
Blue
All roads lead through white, Revolution,
White
Quand les tambours battent, ne franchis pas les frontières, tu vas te faire fusiller, garçon
Rouge
Ne vas pas à l’Est, tu vas te noyer, fillette,
Bleu
Her gece
saat birde
kilisenin pazar sabahi cani calarken,
uzak bir sehirden
bir kadin gelirdi,
fantazileriyle.
jede Nacht
um ein Uhr
Während am Sonntagmorgen die Kirchenglocken läuten,
aus einer fernen Stadt
eine Frau würde kommen
mit ihren Fantasien.
Tous les soirs
À une heure
Quand la cloche de l'église sonne le dimanche matin
D’une ville lointaine
Une femme venait
avec ses fantasmes.
every night
at one o'clock
While the church bell rings on Sunday morning,
from a far city
a woman would come
with her fantasies.




Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!