Qem dağının zirvesinde men çileli uşağam
Azatlığın kölgesinde talan olan bir bağam
Dertler ömrüme şerik,hesret sinemin malı
Könül yüküm intizar,sinem onun hambalı
Sormayın bu yérlerde biçare qaldığımı
Üreklere sepilen odnan ucaldığımı
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Alıp başımı gitmeyi yollar boyunca
Seyretmek bir bozkır akşamını camından bir otobüsün
Masal şehirlerini geçerken hızla
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Devamını Oku
Alıp başımı gitmeyi yollar boyunca
Seyretmek bir bozkır akşamını camından bir otobüsün
Masal şehirlerini geçerken hızla
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
'Gem dağının zirvesinde men çileli uşağam
Azatlığın kölgesinde talan olan bir bağam
Dertler ömrüme ortax,hesret sinemin malı
Könül yüküm intizar,sinem onun hambalı '
Gam dağının zirvesinde ben çileli çocuğum
Özgürlüğün gölgesinde talan olan bir bağım
Dertler ömrüme ortak,hasret sinemin malı
Gönül yüküm intizar ,sinem onun hammalı.
Dostlar,anlaşılamayan nedir,ben de onu anlayabilmiş değilim.Azerbaycan Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasında ( azerice diye bir dil yoktur,Azerbaycan'da konuşulan özbe öz Türkçedir, Oğuz Türkçesidir ve halen Anadolu'muzun bir çok yöresinde aynı şive,ağız konuşulmaktadır) .Bu sebeple , güzel Türkçemizin bu şirin şivesini biraz gayret gösterseniz hepiniz çok rahat anlayabileceksiniz.-Haddim olmayarak duygularımı ifade etmek isterim.Doğma büyüme İstanbul çocuğuyum ve ben hiç bir zaman soydaşlarımızın telaffuzlarını anlamakta sıkıntı hissetmedim.Şiir muhteşem.Yüreğinize sağlık aziz dostum.
azericeyi çok seviyorum çünkü memleketimin şivesini andırıyor.Azeri şiirlere de bayılıyorum.Bilmediğim kelimeler olmasına rağmen zevkle okudum.
Kutlarım şair.
Şiirlerinizi anlayarak okumak isterdim, çözebildiğim kısımlar çözemediklerimi çözdürmedi :)
Şiirinizi okudum galiba Azerice yazılmış... Paylaşımınız için teşekkürler.Saygılarımla.
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta