Şeyda Bülbül Şiiri - Yorumlar

Hikmet Elp
125

ŞİİR


1

TAKİPÇİ

Qem dağının zirvesinde men çileli uşağam
Azatlığın kölgesinde talan olan bir bağam
Dertler ömrüme şerik,hesret sinemin malı
Könül yüküm intizar,sinem onun hambalı

Sormayın bu yérlerde biçare qaldığımı
Üreklere sepilen odnan ucaldığımı

Tamamını Oku
  • Ümit Emel Pusat
    Ümit Emel Pusat 17.04.2011 - 22:47

    'Gem dağının zirvesinde men çileli uşağam
    Azatlığın kölgesinde talan olan bir bağam
    Dertler ömrüme ortax,hesret sinemin malı
    Könül yüküm intizar,sinem onun hambalı '

    Gam dağının zirvesinde ben çileli çocuğum
    Özgürlüğün gölgesinde talan olan bir bağım
    Dertler ömrüme ortak,hasret sinemin malı
    Gönül yüküm intizar ,sinem onun hammalı.

    Dostlar,anlaşılamayan nedir,ben de onu anlayabilmiş değilim.Azerbaycan Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasında ( azerice diye bir dil yoktur,Azerbaycan'da konuşulan özbe öz Türkçedir, Oğuz Türkçesidir ve halen Anadolu'muzun bir çok yöresinde aynı şive,ağız konuşulmaktadır) .Bu sebeple , güzel Türkçemizin bu şirin şivesini biraz gayret gösterseniz hepiniz çok rahat anlayabileceksiniz.-Haddim olmayarak duygularımı ifade etmek isterim.Doğma büyüme İstanbul çocuğuyum ve ben hiç bir zaman soydaşlarımızın telaffuzlarını anlamakta sıkıntı hissetmedim.Şiir muhteşem.Yüreğinize sağlık aziz dostum.

    Cevap Yaz
  • Mübeccel Zeynep
    Mübeccel Zeynep 08.01.2009 - 23:49

    azericeyi çok seviyorum çünkü memleketimin şivesini andırıyor.Azeri şiirlere de bayılıyorum.Bilmediğim kelimeler olmasına rağmen zevkle okudum.
    Kutlarım şair.

    Cevap Yaz
  • Nuray Meriç
    Nuray Meriç 20.12.2008 - 17:25

    Şiirlerinizi anlayarak okumak isterdim, çözebildiğim kısımlar çözemediklerimi çözdürmedi :)

    Cevap Yaz
  • Cüneyt Eşberk
    Cüneyt Eşberk 19.12.2008 - 02:51

    Şiirinizi okudum galiba Azerice yazılmış... Paylaşımınız için teşekkürler.Saygılarımla.

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta