http:www.aamout.com/archives.aspx? tagId=333
44 dile çevrilen ve 50ye aşkın ülkede yayımlanan KAYIP GÜL Iranda da aamout yayınlarıdan çıktı.
Yazarı Serdar Özkan olan KAYIP GÜLün Farsçası Behruz Dijurian tarafından yapıldı.
Kitap 2 hafta içinde en çok satanlar listesine girdi.
Dijurianla olan söyleşiler -bu kitap, çeviri sanatı ve edebiyat (Türkiyede ve İranda) üzerinde- İranda bir çok gazete, dergi ve internet sitesinde yer aldı.
Dönülmez akşamın ufkundayız.Vakit çok geç;
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç!
Cihana bir daha gelmek hayal edilse bile,
Avunmak istemeyiz öyle bir teselliyle.
Geniş kanatları boşlukta simsiyah açılan
Ve arkasında güneş doğmayan büyük kapıdan
Devamını Oku
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç!
Cihana bir daha gelmek hayal edilse bile,
Avunmak istemeyiz öyle bir teselliyle.
Geniş kanatları boşlukta simsiyah açılan
Ve arkasında güneş doğmayan büyük kapıdan
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta