ŞÊR JÎ DIMIRIN
Şêr jî dimirin paşê ax ditevize şerma
Bêdeng dimînin minminîkên emir kin
Waxta kü leheng ketin erdê
Stêrk xwîn digîrîn
Xelas dibe coşa dilê mirovên
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta