Gecenin bu saatinde, oturmuş anlamsızca,
Ve de bilmişçesine, sözler ediyorsun,
Fazla gevezeliğin abes, hep doğruyu söylemenin,
Kaybettirici olduğunu, pek de iyi biliyorsun.
Anlıyorum, dayanamayıp, söylüyor ağlıyorsun,
Garibin çilesi ölünce biter, diyen arabesk,
Gözyaşı kuruyan, anadan beter midir?
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta