Sizi bir yerlerden tanır gibiyim
Galiba Bodrum'daydı geçen yaz
T-shirt'leriniz vardı türkuvaz
Pabuçlar 'all star american'
Ne tutucuydunuz ne de bağnaz
Sabah kahvaltısında Beethoven Chopin
Akşamları Hacı Ârif incesaz
Her şey yerli yerinde; havuz başında servi
Bir dolap gıcırdıyor uzaklarda durmadan
Eşya fışkırmış gibi tılsımlı bir uykudan,
Sarmaşıklar ve böcek sesleri sarmış evi.
Her şey yerli yerinde; masa, sürahi, bardak,
Devamını Oku
Bir dolap gıcırdıyor uzaklarda durmadan
Eşya fışkırmış gibi tılsımlı bir uykudan,
Sarmaşıklar ve böcek sesleri sarmış evi.
Her şey yerli yerinde; masa, sürahi, bardak,
Öldük, ölümden bir şeyler umarak.
Bir büyük boşlukta bozuldu büyü.
Nasıl hatırlamazsın o türküyü,
Gök parçası, dal demeti, kuş tüyü,
Alıştığımız bir şeydi yaşamak..
Şimdi o dünyadan hiçbir haber yok;
Yok bize arayan, soran kimsemiz.
Öylesine karanlık ki gecemiz,
Ha olmuş ha olmamış penceremiz;
Akarsuda aksimizden eser yok.
Cahit Sıtkı TARANCI
Allah rahmet eylesin
Şairler öldükten sonra hatırlanır
Unutulmayacak eserler bırakmıştır mutlaka
Acılı ailesine sabırlar diliyorum
selam ve dua ile
Makmı cennet olsun.
Şiiri niye beğendim? Bölümlerin ikinci mısralarının başında, galiba, sanırım, her halde, elbette, mutlaka kelimeleri şiiri tekrarlardan kurtarıyor...Eğer o ayrıntılar olmasa idi tekrarlar tek düze olacağı gibi bıkkınlık ta verecekti...Her nasıl olursa olsaydı; şiir gene de, farklı ve tema güzel işlenmiş...Bu vesileyle şairin acılı ailesine de sabırlar diliyorum.
Allah Rahmet eylesin. Sevenlerine ve acılı ailesine sabırlar diliyorum.
Ve şiirin inceliğine de hayranlığımı bildiriyorum. Defalarca okunası gerçekten.
Allah gani gani rahmet etsin ,ne hazindir ki ölümüyle tanıdık,eyvallah,üstad.mustafa nuri inanç
Işıklar içinde yatsın... Geride kalanların başı sağolsun-acısı unutulmasın...
nur içinde yatsın.
namık cem
inna lillah ve inna ileyhi raciun
mekanı cennet olsun çok değerli şairin...
gerçek olan yere hazırlıklı gitmeyi nasip etsin yaradan...
saygıyla...
yalan dünyayı ne güzel analiz etmiş. tanrıdan rahmet diliyorum. yakınlarına baş sağlığı. işte hayatın ne kadar boş olduğu aşikar. amelini kurtarana, kurtarabilene ne mutlu.
Dostumuz Ahmet Erdem'in şiiri eklediğini dün gördüm. Kötü haberi de almıştım. Ama bu sayfaya yazmaya gönlüm bir türlü elvermedi. Belki de inanmak istemedim.
Çevirmen şaire Allah'tan rahmet, yakınlarına sabırlar diliyorum.
Nurlar içinde yatsın...
Bu şiir ile ilgili 37 tane yorum bulunmakta