Ey eşref-i mahlûkat
Ey şuur bahşedilen!
Cismin topraktan amma,
Mayan ne ise o'sun!
Küp içinde ne varsa onu sızdırırmış ya,
Âlâyiş-i dünyâdan el çekmege niyyet var
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Devamını Oku
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Tek kelime etmeden…
Çok teşekkür ederim Mustafa Hocam.
Şiirin röntgenini çektiniz; eklenecek bir şey kalmıyor bu durumda yine.
Gönlünüze, aklınıza zeval gelmesin.
Derinden hürmetimle
"Nas/ihata..."
Tercüme gerekmiyor
"Neyle çevirirsen" çevir!
Maya
Ya da "öz!"
Eninde sonunda "yıkar bendini"
Maskesi düşer,
Sırıtır kişi!
"Eşrefi mahlukat mı?"
O, perdesi! ya "nasihati", işin...
Hicvin "sarsıcı" bir örneği,
İçimizi dışımıza vuran,
Tebrikler Naz Hanım...
Çok teşekkür ederim Mustafa Hocam.
Şiirin röntgenini çektiniz; eklenecek bir şey kalmıyor bu durumda yine.
Gönlünüze, aklınıza zeval gelmesin.
Derinden hürmetimle
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta