When my youth age passing with your longing,
O my lover , in spite of that, I am not hopeless!.
When white falls on your light brown hair,
I will be the one your last lover in your arms.
O now, blowing the love wind in the one’s head!
Even if you pass from my ways every day in languid,
You are mine that day when you have been totally abandoned.
Âlâyiş-i dünyâdan el çekmege niyyet var
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Devamını Oku
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta