Çalınca kalp babını emr-i şeytan-i ikrah
Hucumat eylerimiş fikre zehr-i har günah
Öylesi hucumat ki nura perde çekmekte
Nalan efkar-ı rana ram olur masiyete
Ve ins tuğyana düşer sernigun olur nigar
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Sevgili Şeref kardeşim,,,Allahtan lisedeki bilgiler şiiri anlamama yetti,,Harika olmuş,,nacizane tavsiyem yeni nesil bazı kelimeleri bilmiyor,,şiirin altına bilinemiyecek kelimelerin bugünkü anlamınıda yazarsan yeni nesilede ulaşmış olursun..Şeytandan uzak günler dilerim..Sevgilerimle.
bu güzelim şiirlerin neden hiç ziyaretçisi yok. şiir yazmasak yada yayınlamasakmı acaba. üzülüyorum. hemde çok. elbet bir gün ak ile kara nın ayrıldığı anda gelir. neredesiniz sevgili şiir sevenler. bırakın artık soyut paslaşmaları da biraz şiir ziyaretlerinde bulunun lütfen. tüm yüreğimle tebrik ediyorum sizi. orhan demirtaş
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta