Japon Şiiri: Tanka / Ki no Tsurayuki / ...

Erdal Ceyhan
794

ŞİİR


15

TAKİPÇİ

Japon Şiiri: Tanka / Ki no Tsurayuki / Onu Düşününce

Onu düşününce
Dayanamıyorum,gideceğim..
Kış gecesi olsa da
Nehir rüzgarı dondursa da
Yağmur kuşları ağlasa da..

-Ki no Tsurayuki (approx 900 A.D.) .
..(Çeviri: Erdal Ceyhan)

Erdal Ceyhan
Kayıt Tarihi : 9.3.2010 10:32:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Tanka: Japonların 1200 yıldır kullandığı 5 dizelik “kısa şiir” biçimidir. Bunlar genellikle,aşk, hayatın kısalığı,mevsimler,üzüntü gibi duygusal durumları anlatırlar. İyi yazılmış Tanka da ”Haiku”dan farklı olarak güçlü imgeler, metaforlar,kişileştirmeler,aliterasyon vb. gibi şiirsel araçlar kullanılabilir. Tankaların kendilerine göre bir hece ölçüsü vardır. Şiirin İngilizcesi: Thoughts of Her Thoughts of her unendurable, I go there... the winter night's river-wind is chill and plovers are crying -Ki no Tsurayuki (approx 900 A.D.) .

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Erdal Ceyhan