Sokakta karşılaştım.
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
Devamını Oku
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:İbrahim Çankaya: Hakkında ziyaretçi görüşleri..
19 Şubat 2026 Perşembe - 01:45:03

Berfin Arapoğlu:
Ben, şiirin dilini, kendimce, 'Şehrazat dili' olarak adlandırıyorum. Sultan'ın kendisine yönelen kılıcını hikâyeler anlatarak durduran ve zalimi kendisiyle yüzleştiren Şehrazat'... Böylece 1001 gece, bu ülkede kardeş gibi, arkadaş gibi yaşama ihtimalimiz olabilir diyorum. Hikâyeler krallardan uzun sürer diye hep söylüyorum...İBRAHİM ÇANKAYA'nın yüregine sağlık..kalemi ışıklar içinde olsun..Bu güzel şiiri bizimle paylaşan o güzel yüreğede BERFİN 'ce kocaman sevgi ve saygılarımı gönderiyorum..dostca,umutla ve dirençle kalın BERHİM PAŞA :))
Berfin Arapoğlu:
Ben, şiirin dilini, kendimce, 'Şehrazat dili' olarak adlandırıyorum. Sultan'ın kendisine yönelen kılıcını hikâyeler anlatarak durduran ve zalimi kendisiyle yüzleştiren Şehrazat'... Böylece 1001 gece, bu ülkede kardeş gibi, arkadaş gibi yaşama ihtimalimiz olabilir diyorum. Hikâyeler krallardan uzun sürer diye hep söylüyorum...İBRAHİM ÇANKAYA'nın yüregine sağlık..kalemi ışıklar içinde olsun..Bu güzel şiiri bizimle paylaşan o güzel yüreğede BERFİN 'ce kocaman sevgi ve saygılarımı gönderiyorum..dostca,umutla ve dirençle kalın BERHİM PAŞA :))
Berfin Arapoğlu:
Ben, şiirin dilini, kendimce, 'Şehrazat dili' olarak adlandırıyorum. Sultan'ın kendisine yönelen kılıcını hikâyeler anlatarak durduran ve zalimi kendisiyle yüzleştiren Şehrazat'... Böylece 1001 gece, bu ülkede kardeş gibi, arkadaş gibi yaşama ihtimalimiz olabilir diyorum. Hikâyeler krallardan uzun sürer diye hep söylüyorum...İBRAHİM ÇANKAYA'nın yüregine sağlık..kalemi ışıklar içinde olsun..Bu güzel şiiri bizimle paylaşan o güzel yüreğede BERFİN 'ce kocaman sevgi ve saygılarımı gönderiyorum..dostca,umutla ve dirençle kalın BERHİM PAŞA :))
Berfin Arapoğlu:
Ben, şiirin dilini, kendimce, 'Şehrazat dili' olarak adlandırıyorum. Sultan'ın kendisine yönelen kılıcını hikâyeler anlatarak durduran ve zalimi kendisiyle yüzleştiren Şehrazat'... Böylece 1001 gece, bu ülkede kardeş gibi, arkadaş gibi yaşama ihtimalimiz olabilir diyorum. Hikâyeler krallardan uzun sürer diye hep söylüyorum...İBRAHİM ÇANKAYA'nın yüregine sağlık..kalemi ışıklar içinde olsun..Bu güzel şiiri bizimle paylaşan o güzel yüreğede BERFİN 'ce kocaman sevgi ve saygılarımı gönderiyorum..dostca,umutla ve dirençle kalın BERHİM PAŞA :))