Bu diyarı gurbette avuturken zamanı
Durmuş isen divana şan ı kudret bildin mi
Dilin lâl , ruhun ise harabe
Sizliyorsa bedenin kalbe diyebildin mi
Tükenmişse kalemin akmıyorsa mürekkeb
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Şiir ya bizim anlama kapasitemizi aşan ve fazla giriftlik arz eden bir özelliğe sahip ya da mısralara yüklenen manalarda bir hata var? İki defa okudum ama pek müstefit olamadım zira.
Hayırlı çalışmalar.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta