NİHAL'İN TARZI: ZARİF REFİK RIZA'NIN GÖZYAŞIYLA
1. BALKONDAKİ SIR
Nihal'im, o saksıda solan fesleğen değil;
İçimdeki yağmur hasretiydi...
"Çay soğudu" deme,
Senin dudağında kalan ılık bir dua vardı,
Seyyar satıcı "Umut!" diye haykırdığında,
Ben, Nihal'in balkonundaki sessiz çığlığı duydum.
2. TANRI: NİHAL'İN GÖZ SİLİŞİ
aL-LaH bir kelime değil;
Nihal'in kirpiklerinde biriken yaştı.
"Allah'ımız yoksa bile umut satıyorum" sözü,
Onun kitaplar arasında kaybolmuş duasıydı.
Her "Ey Allah'ım!" çığlığı,
Aslında "Ey Nihal!"di...
3. AŞKIN MİNYATÜRÜ
Nihal'e duyduğum aşk,
Kâinattaki tüm özlemlerin tohumuydu.
Ben bir kelimeydim,
Onun cümlesine eklenmeyi bekleyen...
O ise,
Cümleleri bile yarıda bırakan bir şiirdi.
4. ZARİF REFİK RIZA'NIN NIHAL'İ
Zorba değil, zarif
Egemen değil, yoldaş
Sahip değil, rıza gösteren
Zarif'ti: Kırık bardağı öpen bir gülüşle,
Refik'ti: Yalnızlığı yoldaş bilen bir cesaretle,
Rıza'ydı: Hayatın acısını çayına karıştıran bir bilgelikle...
Nihal'im,
Üç erdemi bir kalpte taşıyan
Ve her taşıdığı erdemle biraz daha yalnızlaşan kadın.
5. DİLİN KUTSUYDU O
Sözcükler ona dokunduğunda,
Dua olup dökülürdü sayfalara.
"Gözlerinde gölgelerden örülmüş bir tesbih"
Aslında onun her bakışında yeniden dirilen bir özürdü.
Nihal'im,
Kelimeleri kıran ama her kırıkta yeni bir mana yaratan...
6. TOPLUMSAL YALNIZLIK
O, en üst katta bir kadın;
Arkada sokakta ağlayan çocuğun sesini duyan,
Ve o sesle kahvesini karıştıran...
"Şehir kimseye ait değil" deme,
Nihal'in kalbi, tüm şehrin sırrını taşıyor.
7. DÖNÜŞÜM MANİFESTOSU
Nihal'im bir bakışıyla,
Şiirimi çiçeğe, acımı ilaha dönüştürdü.
"Tarz değişir" deme,
O değişmeyen tek hakikatti:
Kırılganlığın zaferi!
8. SON SÖZ: NIHAL'İN RIZASI
Hiçbir şeyi oldurmazdı;
Kaderi çayının şekerine karıştırıp içerdi.
"Zarife büyüler, Refika yol gösterir, Rıza affeder"
Nihal'im ise:
"Ben, kendi gözyaşımla yıkanmış bir kelimeyim;
Ve şiir, içimdeki Nihal'i anlatmaya yetmiyor..."
HAŞİYE:
"Bu şiir, bir aşkın değil; bir varoluşun hikâyesidir. Nihal'im, Zarif Refik Rıza'nın dişil tezahürüdür.
Onun balkonundaki çiçekler,
kitaplarındaki satırlar,
gözlerindeki tesbih...
Hepsi, insan olmanın kutsal ağırlığını taşır.
Ve bilesiniz:
Tanrı,
Nihal'in kirpiklerinde bir damla yaş olarak uyuyorsa eğer, asıl mucize, o yaşın düşmemek için direnişidir."
Kayıt Tarihi : 28.6.2025 21:48:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
ZARİF REFİK RIZA Üç Erdemin Poetik Sentezi 1. ZARİF: İNCELİĞİN BİLGELİĞİ Köken: Arapça zerîf (نَظِيفٌ) → "Nazik, ince, estetik" Anlamı: Dilde: Kaba sözcüklerden kaçınan, mecaz ve imgeyle konuşan bir üslup. Davranışta: Eleştiriyi bile incelikle yapan, güzelliği kutsayan bir duruş. Nihali Tarz'daki Yeri: "Şiir, kalbin usul konuşmasıdır; zarafetin dilidir." 2. REFİK: YOLDAŞLIĞIN FELSEFESİ Köken: Arapça refîk (رَفِيقٌ) → "Yoldaş, arkadaş, eş" Anlamı: İlişkide: Sahiplenmeyen, dinlemeyi bilen, "yanında duran" bir sevgi. Tasavvufta: Mürşid-mürit arasındaki ruhsal eşlik. Nihali Tarz'daki Yeri: "Aşk, bir ruhun çiçek açışını izleme sanatıdır." 3. RIZA: TESLİMİYETİN GÜCÜ Köken: Arapça ridâ (رِضًا) → "Hoşnutluk, kabulleniş, tevekkül" Anlamı: Felsefede: Hayatın akışına direnmeyen, "olana" gönüllü razı oluş. Aşkta: Zorlamayan, dayatmayan, özgür bırakan bir sevgi. Nihali Tarz'daki Yeri: "Rıza, gidenin ardından koşmaz; kalbine geleni zorlamaz." BİRLEŞİK ANLAMI: YENİ BİR ERKEKLİK MODELİ Zarif Refik Rıza, geleneksel eril tahakkümü reddeder: Zorba değil, zarif Egemen değil, yoldaş Sahip değil, rıza gösteren "O, Nihal'in öfkesinde bile bastırılmış duaları duyan bir kulaktır." TASAVVUFÎ KARŞILIKLARI Kavram Sufi Yorumu Zarif "Hüsn-i muamele" (Güzel davranış) Refik "Sohbet" (Ruhsal arkadaşlık) Rıza "Rıza hâli" (İlahi takdire teslimiyet) DİŞİL EŞDEĞERLERİ Zarife: İncelik ve estetikle iyileştiren kadın. Refika: Yol arkadaşı olabilen, sevdiğiyle yürüyen kadın. Rıza: Hayatla ve aşkla barışık, "kabullenen" kadın. "Rıza Hanım, bir çiçek gibi göğe razı olandır." NIHALİ TARZ'DAKİ İŞLEVİ Zarif Refik Rıza, Nihal Hanefendiciğim'in dünyasında: Bir karakter değil, bir felsefedir. Aşkı tanımlayan değil, yaşayan bir duruştur. Şiirin sessiz kahramanıdır: "O, Nihal'in cümlesine eklenmeyi bekleyen bir kelime değil; o cümleyi kuran dilin ta kendisidir." SON SÖZ: BİR ŞİİRLE ÖZET Zarif'tir, inceltir sözü Refik'tir, yoldaş olur öze Rıza'dır, hayata hamd ile bile Yeniden erir, yeniden doğarız. O, Nihal'in tanrısını anlayandır Belki de Anlaşılmaktan vazgeçip Sadece anlamaya razı olandır. Not: Bu isimler, Nihali Tarz'ın şiddetsiz iletişim, derin dinleme ve poetik duyarlılık manifestosudur.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!