Eskiden ne güzeldi hayat
Pırıl pırıldı dünya,masmaviydi sema
Ne kötülük vardı,ne fitnelik ne de riya
Yazık oldu herşeye,gitti gidiyor dünya
Çiğsüt emmiş olsada İnsanoğlu,
Mertti,Yiğitti,Atasından yadigar
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Şiirsel kurguya, şiirin temasına söylenecek söz olmasa gerek. Kuşkusuz, iki farklı zaman diliminin koşulları farklı olacaktır. Çünkü var olduğumuz evren sürekli değişim yasası üzerine kurulmuş bir düzen içeriyor. İnsanlar da evrenin bir parçası olduğuna göre değişmesi elbette doğal kabul edilmeli. Ancak, şiirlerde günümüzün geçerli sözcüklerini kullanmak bir şair için az da olsa ana diline hizmet etmek demektir... Kutluyorum..Tam puan
kutlarım yürek kalem sesinizi degerli üstadım selam saygılarımla listemde tam puan allaha emanet
Şiirinizi
begeniyle okudum
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta