At gözlü bir gece titrer geceleri,
su gözlü bir gecen var senin uyuyan toprakta
titreyen at gözlerinde,
sır dolu sulardan yapılı gözlerinde.
Gölge suyundan gözler,
kuyu suyundan gözler,
Seni düşünürüm
Anamın kokusu gelir burnuma
Dünya güzeli anamın
Binmişsin atlıkarıncasına içimdeki bayramın
Fırdönersin eteklerinle saçların uçuşur
Devamını Oku
Anamın kokusu gelir burnuma
Dünya güzeli anamın
Binmişsin atlıkarıncasına içimdeki bayramın
Fırdönersin eteklerinle saçların uçuşur
Teşekkürler sn. İsmail Aksoy.
Severek okudum. Varolun. Şiirin güzelinden anlıyorsunuz ve örnek oluyorsunuz. Şiir çevirmek için dil bilmek yetmez. En azından çevrilen şairin düzeyi kadar şair de olmak gerekir.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta