Cırcır böceği Şiiri - Behruz Dijurian

Behruz Dijurian
33

ŞİİR


4

TAKİPÇİ

Cırcır böceği

gönlüm gönlüne zincir
bahçede ağaç incir
üstünde bir böcek her gece
aşk der, cır cır cır cır....

Behruz Dijurian
Kayıt Tarihi : 16.8.2008 10:29:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Circirek (Jirjirek) delam be delat zanjir tou baghche derakht anjir rou shakhesh yek hashareh har shab mige ke eshgh, jir jir jir jir... Farsçası (bd)

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Meliha Yüceaktaş
    Meliha Yüceaktaş

    şiirin farsçasını defalarca okudum.

    cir ,cir,cir yaramaz bir çocuk gibi tekerleme yaptım dilime .

    tebrikler...

    Cevap Yaz
  • Tuba Koç
    Tuba Koç

    ağustos böceği aşk için cır cır cır diye öterken

    a- cır a-cır a-cır diye öten bir kumruyla karşılaşırsa

    ne olur acaba?:)

    aşk acı , acı da aşk mıdır ki?

    ne demeli zaten aşkı bilen büyük yüreğe
    kutlayıp gitmekten başka ne demeli...

    şiirle kal
    aşkla kal
    hoşça kal.
    behruz ca...

    Cevap Yaz
  • Veysel Tekye
    Veysel Tekye

    Böcek kadar olamadığımız anlarımızı ömürden geçmiş saymıyorum, uyuyoruz, yada uyutuluyoruz,
    “çevirideki duyarlılığınızı kutluyorum, gerçek gönül dostu, elit mütehassıs.yüreğinize sağlık...

    Cevap Yaz
  • Rukiye Çelik
    Rukiye Çelik

    Evet, uzak kalmıştım güzel çeviri ve anlamlı şiirlerinizi okumaktan. Gönülden gönüle aşk akıyorsa ve bu aşk gümüş tellerle örülebiliyorsa eğer yaşam şiir tadında demektir. Dileğim, cır cır böceği de dahil tüm canlıların aşk ve sevgiden nasiplenmesi ve sevdiklerine kavuşmasıdır.

    KİTABINIZI bekliyorum sayın Dijurian. Bu güzellik ve başarıları taçlandırmalısınız artık...Tebriklerim eksiksiz hep sizinle bilyorsunuz...

    Cevap Yaz
  • Hasan Tan
    Hasan Tan

    Türkçeyi anadili kadar kullanabilen, söz sanatlarından dizeler devşiren; ironi yapabilen güçlü bir kalem Behruz Dijurian.

    En naif ve en halim-selim şiirlerinde bile gizemli bir savaşçının soluğu gizli sanki. Her an kavga etmeye hazırdır bütün kelimelerle ve fakat onları çok sever.

    Behruz şiirlerini okuduğumda aklıma nedense Çin'li samuraylar gelir. Hani o Çin tarihini anlatan filimlerdeki eşsiz savaşçılar.. Ki onlar şiir gibi konuşurlar kısa repliklerde. Gücün, kanın ve savaşın orta yerinde, ölmek üzereyken, çiçeklerden söz edebilen efsanevi savaşçılar..

    Behruz Dijurian'ı da kelimelerin samurayı olarak görüyorum nedense. Farsça'yı mükemmel biliyor olması elbette avantajdır onun için..

    Ves-selam.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (12)

Behruz Dijurian