Ên berhev dikim ro û roje ronahî yê hêvî tijî ye
Bi nav birînên lehenge kî de zirnic e û gule ye
Bi bo berxwedana zilmê pevçûn a rizgarîyê
Xiyalê welate kî azad bi agirê azadîyê ye
Bi berbang’e ke gewez bi çar alî de dinya ê dipêçe
Zûdaye bi hemberê serdestan rabû ye dijrabûnê
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta