Menevşe Meneviş Köylü Adlı Antoloji.com Üyesi ...

  • Çımacı

    Ali Ayçil

    02.03.2012 - 09:57

    Şiirin ilk on dizesiyle bu düyada şimdi ilgilendim. Kalan 10 dize için aramızdaki öbür taraf hocalarına güveniyoz.

    Şiirin ismi çımacı ama kahramanımız çımacı değil bir süryani iskele babası.

    Mardin eşigini geçip kapısından atlamak, dökülen liraları toplayıp bir dicleye, bir fırata atmak... ...

  • Lia

    Devrim Tülay

    01.03.2012 - 23:39

    Yabana atılacak türden değilsin ama sen hangi coğrafyanın yarisin Lia?

    Bizim paramız bozuktur ama Liramız değil Lia.

    Çoruhun kolları birbirine dolaşıp çoşar. Kop diyorsun, koparsa nasıl çoşar Lia?

    Sus Lia, sus ki, Mezopotamya yüreğine dicle serpilsin, Fırat gelsin, Lilith gitsin. Biz karde ...

  • Vasfiye

    Perihan Pehlivan

    29.02.2012 - 23:17

    Nesir. Okudukça sevdim, sevdikçe güvendim. Şiir yazının içinde saklı. Gün olur yazılır.

    Saygılar,

  • Leyla

    Damla Yazar

    26.02.2012 - 01:22

    Sayfaya Şair, şairin de bir ŞİİRini getirdim.

    Dur Ayağa Gurban Olum Dur Veten

    Bir canım var bölünübdü, yarıdı,
    Servetinden yağıların yarıdı,
    Seferim var, üzüm veten sarıdı,
    Yolumdakı meftilleri gır, veten,
    Dur ayağa, gurban olum, dur veten!

    Men şehidem, ruhum gezer o yerde,
    Dö ...

  • Şiir okumanın heyecan verdiği an bu an. Tarife sığmaz.

    Saygılarımla,

  • Özür

    Ralph Waldo Emerson

    25.02.2012 - 19:55

    Arkadaşlar, şiirin adı 'The Apology' 'Özür' olarak çevrilmiştir. doğrusu, ya da, doğruya yakını budur.

    özrü kabahatinden büyük olma. kaş yapayım derken, göz çıkartma.gibi.

    Apology of Socrates, Plato tarafından yazılmış bir kitap. Savunmak için yazılmış ama adı savunma değil, adı ÖZÜR. bence. ...

  • Özür

    Ralph Waldo Emerson

    25.02.2012 - 11:35

    Naci bey, sizin çeviriyi de beğendim. Benum inciluzca yetersiz bu durumda.

    İyi bir çeviriye ihtiyaçı olan bu şiir gerçek anlatımıyla beyin yoracak ve bence bu şiir bugün bir çok tahtasıza tahta olacak.

    Saygılar,

  • Özür

    Ralph Waldo Emerson

    25.02.2012 - 11:23

    Üçüncü dörtlüğün bence çevirisi;

    horlamayın beni, bu yorucu bağı,
    aylak çiçekler için ben getirdim;
    elimdeki her yıldız çiçeğinin
    düşüncesidir eve giderken yüklendiği.

    Chide me not, laborious band,
    For the idle flowers I brought;
    Every aster in my hand
    Goes home loaded with a thought. ...

  • Özür

    Ralph Waldo Emerson

    25.02.2012 - 02:27


    Özür

    dere tepe yalnız yürüyorum diye,
    sanmayın kabayım ve görgüsüzüm;
    akıl alıp da dağıtmak için erkeklere
    ormanın tahta tanrısına gidiyorum.

    Think me not unkind and rude,
    That I walk alone in grove and glen;
    I go to the god of the wood
    To fetch his word to men.

    dere kenarında, elle ...

  • Acaba

    Memduh Çökelek

    19.02.2012 - 23:15

    Memduh bey, hepimiz toplanıp Çorum Alaca köye gitsek ne güzel olurdu. Dünyanın en eski su barajının kıyısında en yeni şiirleri okur, Alaca'yı gezer, Alacahöyük tarihine de dokunurduk.

    Sevgiler,

  • Acaba

    Memduh Çökelek

    19.02.2012 - 11:25

    Şiiri okurken hesapsız, kendi dugularımmış gibi, yazdıklarını okudum, yazmadıklarını anladım, sevdim.

    Xalide hanımın şiiri teknik olarak incelemiş olması yanlış değil.

    Şiirine coğrafyasını katarak güne gelmiş şair. Hoş gelmiş.

    Saygılar,

    Bu arada, dünün şiiri de iyiydi.

  • Tayyibe Atay öğretene saygılarımı sunarım. En sonunda olacağı buydu. :))

    Anaerkil döngüye girdiğimizin belirtileri bunlar. Hani su döngüsü var ya onun gibi ama bu döngünün ataerkil tarafının suyunu içip dağa kaçanların yüzünden bir türlü anaerkil kısmıyla birleşemeyen kaybolmuş bir söngü.

    Ne ...

  • Ulviziya bey,

    Hayat insanın başına türlü çorap örüyor fakat, sizin başınıza resmen çuval geçirmiş etrafınızdan bi habersiniz.

    Siz şimdi aklınız sıra Orhan'a ve bana lat attınız. :))
    'dişi mahluk' diye... en iyisi yazdıklarınızı buraya alayım da yanlış anlaşılmaya sebep olmayalım.

    Ulviziya ...

  • Bir şiir getirdim. Ödünç.

    Bir Kaz Aldım

    Bir kaz aldım ben karıdan
    Boynu da uzun borudan
    Kırk abdal kanın kurudan
    Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz

    Sekizimiz odun çeker
    Dokuzumuz ateş yakar
    Kaz kaldırmış başın bakar
    Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz

    Kaza verdik birkaç akça
    ...

  • bu şiiri ödünç alıp günün şiiri sayfasında gitmeli.

    Saygılar şair, saygılar şiir.

  • 'Beniz Kıyısı

    ve cesaret oldu ilk harf
    kime kaldı sözün anlattığı '

    Demiş şiir.

    Bir de 'dünya kareli bir defter' demiş.

    Adıyla birlikte daha ilk satirlarda aklımı başımdan aldı şiir. Sonuna kadar okudum ama ne okuduğumu bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum çünkü, daha ilk satırda aklımı ...

  • Hay bigisayarı bozulasıca da buralara yazamıyasıca.
    Tüm ağlarına virüs bulaşasıca, tık tıklayamasıca.

    Naci bey yine mi tutuklandı?

  • Eskiden buralarda bir bozma, 'ortaçağı özlüyorum' diye sızlanıp duruyordu. Sızlanması baskıya dönüşünce bu kapıdan başka kapıya gitti ve oralarda buranın ne kötü bir yer olduğunu anlattı durdu.

    Biz buradakiler ortaçağı biliyoruz ama özlemiyoruz.

    Siz eski zaman kadınlarını özlüyor olabilirsin ...

  • Çok ilginç bir durumla karşı karşıyayız.

    Şöyle ki, bu şairimiz İsveç sınırları içinde yaşıyor, tahminen İsveç doğumlu.

    Çok tanınan ve bilinen adıyla bir gurbetçi.

    Sayfada duran birbirinden bağımsız ikili dizeler, o şehrin kadınlarının tanımlaması gibi duruyor.

    Peki o şehir hangi şehir ...

  • Yanık Sarı

    Sevinç Uslu

    23.01.2012 - 22:15

    Sevinç Uslu ismi antoloji.com sayfasına yeni kaydedilmiş. Sanıyorum PoeM editöryasının işi.

    Sevin Uslu ismi Çember-i Hare adlı şiirini okuduğumdan beri aklımdan çıkmamıştır, kendisi bence şairdir.

    Ben de şairin bir başka şiirini size getirdim. Bu yaptığımız ne kadar doğru bilemiyorum. İşin iz ...

  • Naci bey,

    Geçmiş olsun.

  • Mehmet bey,

    Ben sizin yüzünüze bir şey demek istersem, Mehmet bey, diye başlarım. Prizma yüzlü dediğim zaman size n'oluyor da bunca açıklamalı dil döndürüyorsunuz, anlamış değilim.

    Sizi zaten biliyorduk, birkaç defa da yazmıştınız kullandığınız rumuzları. Prizma yüzlü Nadir yeni basmasıyla ken ...

  • Mehmet Bey,

    Siz sanırım bana sesleniyorsunuz. Antolojide bir tuhaflık var size iyi bir cevap yazmıştım, göder tuşuna basınca sizin o bahsettiğiniz güvercinler cevap pusulamı sır ettiler. 'ukala'lıklarımı keşke saysaydınız. zararın neresinden dönseniz kardır, sayın bundan sonra.

    Sahi siz n'yi s ...

  • Yumun gözlerinizi çünkü bu şiirden geçmese bile İsmet Özel'lin başka bir şiirinden yola çıkmış Godiva buraya bu sayfaya geliyormuş.

    Sayfaları kapatılan, şiirleri pasiflenen şairlerin uğradıkları haksızlığa kim susar?!

    Gülizar Hanımın şiirleri niye pasifleniyor??

    Yumun gözlerinizi!

    Biz ...

Toplam 1135 mesaj bulundu