Şarkımız Bizim Şiiri - Necip Fazıl Kısak ...

Necip Fazıl Kısakürek
339

ŞİİR


1036

TAKİPÇİ

Şarkımız Bizim

Kırılırda bir gün bütün dişliler
Döner şanlı şanlı çarkımız bizim
Gökten bir el yaşlı gözleri siler
Şenlenir evimiz barkımız bizim

Yokuşlar kaybolur çıkarız düze
Kavuşuruz sonu gelmez gündüze
Sapan taşlarının yanında füze
Başka alemlerle farkımız bizim

Kurtulur dil, tarih, ahlak ve iman
Görürler nasılmış, neymiş kahraman
Yer ve gök su vermem dediği zaman
Her tarlayı sular arkımız bizim

Gideriz nur yolu izde gideriz
Taş bağırda, sular dizde gideriz
Bir gün akşam olur bizde gideriz
Kalır dudaklarda şarkımız bizim

Necip Fazıl Kısakürek
Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Yunus Emre Şanalmış
    Yunus Emre Şanalmış

    "Sapan taşların yanında füze
    Başka alemlerle farkımız bizim"
    Ne büyük tespit ne büyük manadır bu üstadım

  • Barçınay Atabayeva
    Barçınay Atabayeva

    Üstadın bir çok hayali gerçekleşti günümüzde...İleri görüşlü aydın şahsiyet.Türkiye Türkçesinin Geniusu diyebilim.Onu tanımaktan her zaman onur ve şeref duydum.Kabri nur,mekanı cennet olsun!

  • Hasan Büyükkara
    Hasan Büyükkara

    Ritmi güzel bir şiir. Akış ve kulağı okşayıp da.. Bazı mısralar ise içe çok derin işliyor.
    Final mesela..

    Onur Hanımefendi 'de,da' konusunda doğru söylüyor. Mesela biz de gideriz.. Buradaki de eki de ayrı olmalı

  • Hamit Körken
    Hamit Körken

    Onur hanım,bu şiiri siz yazmış olsaydınız sizi anlardım.medeniyet dişiyle ,çarkın dişlileri arasında dağlar kadar fark var.dişlisi kırılan çarkı anca kasnakla çevirmek mümkün.bir saat ve zembereğini düşünün,dişlilerden biri kırıldığı zaman işlevini kaybeder ve durur.yani dişlilerin kırılması çarkın dönmesine vesile değildir.Önerme yaptığınız zaman,gerekçelerini de belirtmek gerek.Şiirin yorumu şairin dağarcığında saklıdır,biz ise anca istifade ettiğimiz kadarıyla nasipleniriz.

  • Onur Bilge
    Onur Bilge

    'Kırılırda bir gün bütün dişliler
    Döner şanlı şanlı çarkımız bizim'

    (Dahi anlamındaki DA eki ayrı yazılmalıydı.)

    Buradaki DİŞLİ, bir anlamda değil, birkaç anlamda... Bir anlamda MEDENİYET DENİLEN TEK DİŞİ KALMIŞ CANAVAR, bir anlamda diğer partiler, bir anlamda da tüm diş geçirebilme konumunda olan politikacılar kastedilmekte. Birinci dize, hasmın güçsüz kalması halini, ikinci dize de o halde gücün beri tarafa geçme durumunu ifade etmekte...

    Taraf tek olsaydı, dişliler kırılınca çark dönemez hale gelir, mekanizma çalışamazdı. Burada iki taraf ve aralarında bir çekişme, bir yarış, ileriye dönük düşünceler, olumlu beklentiler var.

    Hasılı şiirde anlam karmaşası falan yok. Ancak çok iddialı bir şiir de değil. Üstadın, çok daha üstün nice şiiri var.

  • Mustafa Şahin
    Mustafa Şahin

    'Boşa' döner dost. boşa... Hani 'avare kasnak' derler ya, işte 'öyle.' Tüm 'şiirsever ve şairsever'dostlara selam,saygı ve sevgilerimle. Seçici Kurul'a da ayrıca sağ ol diyorum ''günün Şiiri' için...Dostça.(MŞ).

  • Hamit Körken
    Hamit Körken

    Birinci dizede,bütün dişleri kırılan çark ,bir daha nasıl döner onu anlamış değilim.üstad sağ olmuş olsaydı sormak isterdim doğrusu.))''çözülür de bir gün pas tutmuş dişliler'' olabilirdi mesela.Şaka şaka,bizimkisi latife.
    güne düşen şiire tebriklerimle.

  • Ömer Gündoğan
    Ömer Gündoğan

    mekanın cennet olsun toprağım kutlarım bu güzel şiirini. ....

  • Hüseyin Çelebi
    Hüseyin Çelebi

    Bu şarkı bitmez bizim Allah Rahmet Etsin

  • Metin Solak
    Metin Solak

    Kurula teşekkürler Üstada rahmetler.

    Umut ve heycanla girdik bir yola
    Dedikki dosdoğru yolumuz bizim
    Kardeşle sımsıkı girdik kol kola
    Şimdi kırık kanat kolumuz bizim.


    Bitti dikenli yol tam çıktık düze
    Der iken dönüp bir baktım o yüze
    Kum diye döktüğüm barutmuş köze
    Virane evimiz barkımız bizim.... Vicdani.

TÜM YORUMLAR (14)