9 Haziran 1963 Razgrad/BULGARİSTAN
Detachment ambushed wolf's waist,
They took Sepetçioğlu into the circle,
The creek hill is full of restraint, what a cure,
They do not look at the bride with henna hands.
Goat carries the knife from its scabbard,
In Persian, his belt hangs from his waist,
Kamyonlar kavun taşır ve ben
Boyuna onu düşünürdüm,
Kamyonlar kavun taşır ve ben
Boyuna onu düşünürdüm,
Niksar'da evimizdeyken
Küçük bir serçe kadar hürdüm.
Devamını Oku
Boyuna onu düşünürdüm,
Kamyonlar kavun taşır ve ben
Boyuna onu düşünürdüm,
Niksar'da evimizdeyken
Küçük bir serçe kadar hürdüm.
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta