Kültür Sanat Edebiyat Şiir

alice harikalar diyarında sizce ne demek, alice harikalar diyarında size neyi çağrıştırıyor?

alice harikalar diyarında terimi Erdinç Yücesoy tarafından 20.03.2006 tarihinde eklendi

  • Cezayir Menekşesi
    Cezayir Menekşesi 25.04.2015 - 13:39

    @ alice beni de götür yeter senin gezdiğin :)

  • Hüzünbaz Yüzler
    Hüzünbaz Yüzler 22.08.2009 - 23:50

    bende atlasam o şapkada aşağıya..hiç çıkmasam bi daha.............

  • Efdal Teknikel
    Efdal Teknikel 15.08.2009 - 12:47

    Sürrealizmin doruğu, değeri çocuk kitabına indirgenen kült öykü

    Kraliçe bu kitabı çok beğenince yazardan (Lewis Carroll - özünde bir matematikçi) yazacağı bir sonraki kitabı da kendisine göndermesini ister. Carroll'un sonraki kitabı derince bir matematik üzerinedir. Kitabı kraliçeye gönderir...

  • Lady Crysania
    Lady Crysania 24.10.2008 - 15:51

    yaşamsal bir olgu..

  • Limonî Erz
    Limonî Erz 03.08.2008 - 17:54

    ilk okuduğum kitaplardan...

  • Dulcinea
    Dulcinea 08.05.2008 - 19:47

    Kendimi bugün tıpkı Alis gibi hissettim..Harikalar diyarındaydım çünkü..O kadar çok eğlendim ki..bunu yaşatan kişiye sonsuuuzz teşekkürler :))

  • Emin Sezgin Zeytin
    Emin Sezgin Zeytin 03.09.2007 - 17:55

    alice nin ekmek elden su gölden takıldığı esrarengiz mekan..askerleriyle king atabilirsiniz..

  • Anladin Sen Onu
    Anladin Sen Onu 23.02.2007 - 02:30

    Sanıldığı gibi çocuk kitabı olmadığını okuduktan yıllar sonra öğrendiğim kitap.

  • Garbi Yeli
    Garbi Yeli 03.12.2006 - 11:42

    okumayı çözdüğüm dönemlerde annemim bana aldığı ilk hikaye kitabı... çok heyecenalıydı; konuşan tavşan.. iskanbil kahıtlarından askerler... çok güzeldi...

  • Burcu Bakır
    Burcu Bakır 02.06.2006 - 17:32

    yokluk içinde varlık,varlık içinde yokluk..

  • Erdinç Yücesoy
    Erdinç Yücesoy 22.03.2006 - 22:53

    'alice in wonderland' ve de 'through the looking glass' her zaman kimilerince lewis caroll ın saçmalıklarla dolu çocuk kitabı olarak bilinir.ve yine kraliçe victoria tarafından sevilmiş felan deniliyor.aslında bu kitap da victoria dönemi çok ağır şekilde eleştiriliyor.lütfen kitabı okumuş arkadaşlar yorum yapsın.bunların dışında kitap da çok zekice hazırlanmış diyaloglar ve de kurgular var.son olarak bazı kitapları çevirmek çok zor ve hatta bazen imkansız gibidir.işte alice in wonderland de çevirisi çok zor kitaplardan biridir.mümkünse orjinali okunmalı.

  • Erdinç Yücesoy
    Erdinç Yücesoy 21.03.2006 - 02:40

    Alice: Buradan gitmek için bana hangi yolu izlemem gerektiğini söyler misin?

    Cheshire Kedisi: Nereye gitmek istediğine bağlı bu.

    Alice: Neresi olduğunun önemi yok!

    Cheshire Kedisi: O zaman hangi yol olduğunun da bir önemi yok.

    Alice: Sonunda herhangi bir yere varsın da.

    Cheshire Kedisi: Elbette varacaksın. Eğer yeterince uzun yürürsen

  • Erdinç Yücesoy
    Erdinç Yücesoy 21.03.2006 - 02:32

    alice koştu bir tavşanın peşinden
    papyonlu ve aceleci
    uzun kulaklarının rüzgarda bıraktığı izden
    zamanın yuttuğu sözcüklerinin ardından
    o da yetişmek istedi
    bir masaya
    çok şey vaad etmeyen
    yuvarlak, kurabiye kokularının sallındığı masaya
    yolu bilmeden koştu alice peşinden
    ardında olmalıydı bir şeyin
    en azından sanmalıydı
    sandı
    kapılardan geçmeliydi
    uygun kapılardan, büyümek istediğinde ki yine sandı alice büyümesi gerektiğini, küçüldü kapılar
    küçülmek istediğinde ki yine sandı ki alice küçülmesi gerekiyordu, kapılar çok büyüdü
    büyük kapılardan geçti alice küçücük kalarak, görünmeyerek, yok olmasına ramak kalarak
    sandı ki alice böylesi en iyiydi, kapıdan geçmişti...
    renkli mantarların bahçesinde dinledi türlü ezgileri birileri ona fısılda dı duymak istediğini sandığı ezgileri
    alice sandığı herşeyi bulabiliyordu, alice alice alice sandığı herşeyi buluyordu, sandığı herşey onu buluyordu
    alice ardındaydı bişeyin
    izlerini kaybettiği şeyin izindeydi
    bir solukta yıkılacak biri yerde biri gökte iki başlı kraliçenin süvarileri hiç soluk alınmadığından yıkılmadan duruyorlardı
    duvarın üzerindeyse alice bulduğunu sandı
    bir yumurtanın aşşağı fırlattığı sözcüklerinin altında
    alice sandı, sözcükler ardında olduğunun iziydi
    oysa yumurta sözcüklerinin peşi sıra duvardan düşmekteydi
    alice alice...
    sadece sandı, ardında olduğu tat bir çaya batırılmış, kraliçenin olmayan dilinin üzerinde olmayan bir tat bırakarak eriyordu, zaman olmayanı varetmeye yetmiyordu
    alice zamanın peşinde zamanın tüm izlerini kaybetti oysa
    zaman alice’in sandıklarını var etmeye yetmedi
    çaya batırılmış bir kurabiyenin akreple yelkovanın dişsiz ağzında çürüyüşü gibi alice çürüdü
    sözcükler peşinden gelmediler...

  • Gül Solmaz
    Gül Solmaz 21.03.2006 - 00:53

    neresiymis orasi bizde gidelim bari.....
    GÖTÜR BiZi GiTTiGiN YERE ALiCE