Duyarım köşemde vicdan azabı

Behçet Kemal Çağlar
22

ŞİİR


25

TAKİPÇİ

Duyarım köşemde vicdan azabı

Kehribaya benzer bu sarı defter,
Turunç kabuğuna benzer nikâbı.
Tordundan iksirli saraya cevher,
Yeni bir ermişin yeni kitabı.

Sevda tufanının Cemal'mış Nuh'u,
Kışkanış şehirde şair güruhu,
Ne vakit Yezdan'e seslense rûhu
Yerden çıkan vahy'e benzer hitabı.

Yezdan - canan - vatan - hep vecd ile,
'Öp' redifli coşkun kıtalar hele,
Ne vakit aşkını getirse dile,
'Buse' olur sevabın da sevabı.

Onda yurt segisi ürpermiş arslan,
Akıncı cedlerden damarında kan.
'Tanrı' der gibi 'Türk' dediği zaman,
Yurda sığmaz aşar küçük hesabı.

Din ehli olmakla dünyadan geçme,
Olur mu Kevser'i bekle, su içme?
Bak imam ne diyor, gaflette göçme,
'Cennet değer yurdun zerre turabı'.

Çoban anlar, sofi anlar, beğ anlar.
Yaşlıda, çocukta tepreşir kanlar.
Şair budur işte baylar bayanlar,
ötekiler taşa çalsın rübabı.

Ey münevver, ey halk, onu dinleyin,
Türk'ün iksiriyle bir serinleyin.
Ayrılığınızı görün, inleyin,
El ele sultana edin itâbı.

İş bitmez muhterem dövünme söyle,
Bu olsun birlikte azm'e vesile,
Artık ne ayrılık, ne hırs, ne hile,
Yansın eski ocak, kırın dolabı.

Tevekkül edip de durman boş yere,
Türkü yok, cirit yok, kurumuş dere,
Kâbe'nin kerpici düşmüş yerlere,
Kaldırın 'küy' denen baht-ı harabı.

Ömer bu defter bir eşsiz hediye,
Yollan şükran için Camuşlu köye,
Kısmet olup elin öpmedim diye,
Duyarım köşemde vicdan azabı.

O baş mihraptadır, sazdadır o el,
Ham sofi sanma kim! Hayyam'a bedel,
Sen elest bezminde mest olup da gel,
Sonra içer misin fanî şarabı.

Gönlünde neşveler, gözünde yaşlar,
'Ömer' susacakken yeniden başlar,
Ey 'köycü' geçinen genç arkadaşlar,
Olun bu imâmın âl u ashâbı.

Behçet Kemal Çağlar
Kayıt Tarihi : 31.7.2007 22:39:00
Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Kalemi Kursun
    Kalemi Kursun

    yakisirini resm etmis ki sahibinedir
    sorarsan oz has hirlayan kendidir
    tip desen yok akil desen nanay vay ki vay
    kalkmis zavalli etmez akil yasi tutmadan àlime soz eder
    kargalar inip çikarkan ne is gorur demem ki bilinendir

  • Hamit Körken
    Hamit Körken

    Karnında kulunç olacağına,elaleme gülünç olsun kabilenden gaz çıkaran bu zata.Nurani ışık tutmaya çalışıyor ama nafile.Çakmağı çakman yeter,kendi gazıyla harlasın dümbelek.

  • Metin Solak
    Metin Solak

    Tebrikler efendim

  • Hikmet Çiftçi
    Hikmet Çiftçi

    “KAALE” kelimsini “ Kale” şeklinde eksik yazmışım.
    Affınızı diliyorum.

    ZIRVACILAR ZIRVALAR!..

    Bazıları ne yazarsa yazsın. Aslında umurumda değil. Lakin anlaşılır bir ifade olsa, ne söylediğini bir anlasak…
    Adam “dönüp dönüp hece okuyor.”
    Kale almamak en doğrusu.
    Özellikle de “Atatürkçüyüm” deyip de Marks, Lenin ve sair zerzevatı anlatmaya, yutturmaya kalkıyorsa…
    Hiç mi hiç kale almaya gerek yok.
    Bu kervan yürür…

  • Osman Nurani
    Osman Nurani

    ORTA ŞEKERLİ KAHVE (içene afiyet olsun)

    Dostlar hele bir sakinleşin sabırlı olun
    Ermesini beklemek gerek böyle bir kulun

    Taş atıp baş yarmakla bilmem ki ne geçecek
    Hele sabredin, belki o da Hakka erecek

    Hani bizde taş atana güller atmak vardı
    Şimdi kulak mühürlü, yoksa bizi duyardı

    NURANİ sizlere dur, ona akıllı ol der
    Kurtuluşa götürecek, Hakka giden yol der

    Osman NURANİ///09/04/2013

  • Hamit Körken
    Hamit Körken

    Bazen öyle tipler çıkar ki karşına
    Patlamış lağım gibi sızar çarşına
    Vebal alır ,vebal satar bu habisler
    Utanmadan gelir ,tezganına pisler

    Ya görmezden gelip gözünü pusarsın
    Ya duymazdan gelir,edeben susarsın
    Sen sustukça o boşaltır pisliğini
    Dayanamayıp artık sende kusarsın

  • Kalemi Kursun
    Kalemi Kursun

    dali gul degil gulu verip tasiyan daldir

    romanini yazmak istersen benden bedavadir

  • Hikmet Çiftçi
    Hikmet Çiftçi

    ZIRVACILAR ZIRVALAR!..

    Bazıları ne yazarsa yazsın. Aslında umurumda değil. Lakin anlaşılır bir ifade olsa, ne söylediğini bir anlasak…
    Adam “dönüp dönüp hece okuyor.”
    Kale almamak en doğrusu.
    Özellikle de “Atatürkçüyüm” deyip de Marks, Lenin ve sair zerzevatı anlatmaya, yutturmaya kalkıyorsa…
    Hiç mi hiç kale almaya gerek yok.
    Bu kervan yürür…

    ****
    Anlık olarak bu yergi de benden gelsin “Zırvacı’ya”

    ZIRVACI

    Dünyadan bihaber sayıklar durur
    Pelesenk cümleler ayıklar durur
    Saldırır herkese viyaklar durur
    Tutarsız sözleri yollama artık

    Ummadık zamanda biter ansızın
    Feraseti bozuk bu imansızın
    Tutunacak dalı yok izansızın
    Tutarsız sözleri sallama artık

    Dil desen dil değil bozuk tümceler
    Hal desen hal değil sarhoş geceler
    Papağan ezberi bütün heceler
    Tutarsız sözleri pullama artık

    Tuttuğu sırığı kalem sanıyor
    Düştüğü yarığı âlem sanıyor
    Mao’yu Lenin’i âlim sanıyor
    Tutarsız sözleri külleme artık.

    Hikmet Çiftçi

  • Hüseyin Demircan
    Hüseyin Demircan

    efendim cobanlar anlamasada olur.. bey pasalar sofu ulema anlasin siir dilini demiyor..

    sairin dilini.. salisen.. siir dilini.. herkes anliyacak diyor..

    mesalesini ziya beyin.. omer seyfettin beyin yaktigi..

    bu bu.. oz vataninda.. kendini gurbet ilde hissettigin..

    senin konustugun.. anladigin dusundugun..dus gordugun dilde olmadik rubabla mubabla kelime kebabla olmaz bu is diyor..

    turkcenin subabini acin hava girsin iceri diyor..

    yer yer bize agyar kimi sozcuk.. devrin bir gecis evresinin terimleri.. ragbet gormemisleri.. gun gune elenmekte..

    ki .. nurullah atac makaleleri baksak.. bugun bir cok sozcuk cikar.. yasayan dilden dusmus.. dusmekte olan..

    cok naziksiniz cumlesini kac yldir kullanmadiginizi hatirlayin..

    yillardir hic birine.. cancagazim .. diye hitap ettikmi..

    kartpostal ve mektup sozu tarih olacak..
    bence..

    yoksa o cemis demis.. beriki (ankara cevre cevre komus)
    comus cimis cimmekten.. suya commekten gelen soz.. dus cokali kim alir o sozu..

    hangi evde yunak kaldi yunmak icin bence..

    o sebeb.. dile sahip cikmali.. dile yabanci soz bulastiran diline biber surmeli

    bu vesile ile saygilar..

  • Osman Nurani
    Osman Nurani

    ...kıymetli seçki kurulu şiirlerde klavye hataları baya bir göze batmaya başladı. bu hatalar sanki şair tarafından yapılmış gibi algı oluşturuyor.

    ...şiirler iyi okunup, irdelenip şairi yaşıyorsa irtibata geçilip ondan sonra güne gelmeli.

    'kehribaya degil kehribara olacak.. onda yurt segisi degil.. sevgisi olacak.. bak imam ne diyor gaflette degil.. gafletle olacak..Hüseyin DEMİRCAN'

    ...işte yukarıda şekil A'da görüldüğü gibi. bu bazende şair tarafından bilinçli olarak kayda böyle geçtiği anlar varmıdır? vardır. şair şivesinin bir gereği olarak böyle yazmış olmasıda gayet normaldir. örneğin bu fani bugünün şairi ve pekçok genel kabul Mandaya 'camuş' derken biz 'CAMIZ' diye hitap ederiz.

    ...bir gün şiirimizde bunu gören bir aklı evvel çıkar yanlış yazmış 'camış' 'camuş'yazılmalıydı diye bilir. bu hususlarda akıldan çıkarılmamalı.

    ...şiir zorlama yazılmış olarak geldi bana.

    ...bazı cümlelerin kastı aştığını gösteriyor. örneğin;

    ''Tanrı' der gibi 'Türk' dediği zaman,' bu mısrada olduğu gibi.

    ...saygılar efendim.

TÜM YORUMLAR (16)