27 Nolu Rubai Şiiri - Ömer Hayyam

Ömer Hayyam
132

ŞİİR


288

TAKİPÇİ

27 Nolu Rubai

27
Tanrım; bu güzel yüze vermişsin emek,
O sümbülü koklamak, saçın' ellemek.
Sonra da ona bakma, dersen, anlamı:
Dolu kadehi ters tut, hiç dökme demek!

Ömer Hayyam
Kayıt Tarihi : 25.8.2005 16:52:00
Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Emre Aybars
    Emre Aybars

    Şair ne de güzel gönderme yapmış şirke, nasıl ki Kabeye yüz dönmekten maksat İlah'a yönelmekse, şair kainatı bir güzelin yüzüne benzeterek diyor ki: Rüya bir rüya olsa da, içine düşmüşsündür bu sırrı unuttuğunda...

  • A Osman Tokgönül
    A Osman Tokgönül

    Okuduğun zaman sanki ilkokul çocuğunun yazımı gibi .Fakat , düşünmeye başladığın zaman, içinden çıkamıyor dalıyor gidiyorsun .... HACILAAAR burada ne işiniz var ...Bu adam Hayyam , beğenirseniz!!

  • isim soyisim
    isim soyisim

    Tanrı emek vermez,ol der olur.
    İnsan sevdiğine adabıyla dokunur.
    Senin olana bakmamak mı olur?
    Dolu kadehi ters tut altına geç..

  • Tennur Mordoğan
    Tennur Mordoğan

    Ne kadar güzel anlatmış. Rübai nefis.

  • Ali Aslandağ
    Ali Aslandağ

    bu şiir mi şimdi desem ayıp etmiş olurum ama kardeşim etikete göre şiiri değerlendirmekten vazgeçin...şiir severler bile yazarın rütbesine bakıyorsa haa bu yazmışsa mutlaka iyidir diyorsa şiirin memlekette gelebileceği en yüksek mertebe tuvalet kapısıdır...bildiğin ergen yazar şiiri

    tanrım onca güzel yüze vermişse emek
    ne haddine onu bir karpuz gibi ellemek
    yok sınır tanımam dersen bunun anlamı
    ben hem ömerim hem hayyamım demek

  • Niyazi Sakar
    Niyazi Sakar

    Ömer Hayyam'a

    Sözlerin korur bugün bile aynı acı ile geçerliliğini tazeliğini
    Ve aynı kafiye okunan sihirli geçer akçe dantelli dokunan inceliğini
    Yüzyıllar önce içine doğduğu gibi iğnelemeye aynen devam
    Şimdi bile geçerli sözlerin rahat uyu ey! şair Ömer Hayyam! ! !

    Sanki kanun gibi sözlerin yaklaşık bir yazı-turalı
    Yazıp çizdiğin insanlar mı aynen öyle koyun gibi sıralı
    Senden sonra aradan geçmiş nice asırlar yıllar var
    Soğutamaz senden ne kızgın yaz,ne de yağan dolu kar! ! !

    Niyazi Sakar

  • Rabia Acar
    Rabia Acar

    "Küfrü hakiki olmadan, imanı hakiki olmazmış."

  • Fıratcan Yılmaz
    Fıratcan Yılmaz

    Hayyam ne güzel hissetmiş,ne de güzel hislerini yazmış,hislerini böyle yazabilmek.Hayyam ne büyüksün.

  • Osman İdris Karakıllıbacakoğlu
    Osman İdris Karakıllıbacakoğlu

    Dinserl açıdan bakmazsak hoj bir şiir. Sonuçta kimsenin dini birbirini ilgilendirmez şiir yazarken. Dedem Yusuf Karakıllıbacakoğlu şöyle derdi :
    'Bugün başkasının yazsını eleştiren, yarın bir başkasının ***ini de eleştirir'

  • Doğa Fendi
    Doğa Fendi

    Üstad döktürmüş, tam Top 100 listesine yakışan bir şiir..

TÜM YORUMLAR (21)