Antoloji.com

Umut / Hope / E.Dickinson / Çeviri Şiiri - Osman Tuğlu

Şiir
Antoloji.com ŞiirKitapcEtkinlikler cŞarkılar cResimcForumcNedir?cÜyelercGruplarc Mesajlarım
Şair Osman Tuğlu Osman Tuğlu   (Şairin üye profili) Şair bu nedir >>Popülerlik=4/5
Hayatı  Şiirleri  Resimli Şiirler  Forum  İstatistikler  Zevkler 
 << Önceki ŞiirOsman Tuğlu ŞiirleriSonraki Şiir >> 
Umut / Hope / E.Dickinson / Çeviri

.
Umut, o tüylü nesne
Ki vermez asla hiç ara,
Tüner ruhun içine
Çeker sözsüz makara,

En tatlı borada duyulur ötüşü;
Çok şiddetli bir sağanak
O sıcacık tutan küçük kuşu
Bozabilir ancak.

Onu en soğuk ülkede
Ve en yabancı denizde işittim;
En uç noktada bile, yine de
İstemedi tek kırıntımı benim.

Emily Dickinson'dan
Osman Tuğlu çevirisi
 

Osman Tuğlu

 
SİZCE BU ŞİİR NE HAKKINDA Şiiri Etiketleyin Nedir?


(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir. Umut / Hope / E.Dickinson / Çeviri adlı şiirde hata varsa lütfen buraya tıklayarak bize bildiriniz..
 
 
 

Bu şiirin hikayesi:

Hope Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune-without the words, And never stops at all, And sweetest in the gale is heard; And sore must be the storm That could abash the little bird That kept so many warm. I've heard it in the chillest land, And on the strangest sea; Yet, never, in extremity, It asked a crumb of me. Emily DICKINSON
 
 
Bu şiiri Antolojim'e ekleyeceğim
Bu şiiri bir arkadaşıma göndereceğim
E-kart olarak gondereceğim
 

yaz | oku

 

Facebook'ta
Bu Şiiri Paylaş
 
 << Önceki ŞiirOsman Tuğlu ŞiirleriSonraki Şiir >> 
Umut / Hope / E.Dickinson / Çeviri Şiiri Hakkında;
 
Bu şiir ile ilgili düşüncenizi paylaşın:

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
 Bu Şairlerimizi Okudunuz mu? (bu da ne?)
İrfan Yılmaz
Şadan Yenişafak
Şebap Teker
Murat Uysal
Erdal Karadağ
Gülsen Çakal
Aydın Çağlar
Mustafa İmamoğlu
 Bu Şiirimizi Okudunuz mu?
Yar! ..(Bestelendi) (Nurten Isilak)
 TOP 100 Şiirler
1  Beklenen  (Necip Fazıl Kısakürek)
2  Ben Sana Mecburum  (Attila İlhan)
3  Ağlamak İçin Gözden Yaş mı Akmalı?  (Victor Hugo)
4  Bence Şimdi Sen de Herkes Gibisin  (Nazım Hikmet Ran)
5  Anlatamıyorum  (Orhan Veli Kanık)
6  Hasretinden Prangalar Eskittim  (Ahmed Arif)
7  Ayrılık Sevdaya Dahil  (Attila İlhan)
8  Kaldırımlar 1  (Necip Fazıl Kısakürek)
9  Ben Senden Önce Ölmek İsterim...  (Nazım Hikmet Ran)
10  Sakarya Türküsü  (Necip Fazıl Kısakürek)
» Tüm Top 100 Şiirler
 Günün Şiiri
Kaçışa Gazel (Federico Garcia Lorca)
  - tiklayin - Bu sayfaya link ver - tiklayin - Bu sayfayı birine gönder Bu sayfada hata var!  

(c) Antoloji.Com, 2014. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır. Yayın Hakkı Notu.
Şu anda buradasınız: Umut / Hope / E.Dickinson / Çeviri Şiiri - Osman Tuğlu

Antoloji.com
25.10.2014 13:11:28  #.239#
[1413122]
  » Şiir  » Kitap  » Etkinlikler  » Şarkı Sözleri  » Resim  » Forum  » Nedir  » Gruplar  » E-Kart  » Sinema  » Haber  » İletişim
 Antoloji.Com   » Hakkında   » Künye   » Yardım   » İnsan Kaynakları   » İletişim   » Seçim  
[Hata Bildir]

#1413122 ##27114