Ana Sayfa  | Yardım  | İletişim       Antoloji'de arayın:  
Antoloji.com  KitapEtkinliklerŞarkılarResimForumNedir?E-KartÜyelerGruplarSMS
 Şiir Bölümü 

Şiir / Şair Arama >> 

 Bu şairlerimizi okudunuz mu? Bu kutuyu gizle!
bu da ne?
 Şiir Ana Sayfa
 Şiir / Şair Arama
 Şiir Listem
 Şair Listem
 Tüm Şairler
 Tüm Şiirler
 Yeni Şiirler
 Top100 Şiir
 A Listesi
 Günün Şiiri
 Rastgele Şiir
 MP3 Şiirler
 Resim Şiirler
 Şiir / Şair Ekleme
 Yetkili Şair Girişi
 Şiir Yarışması
 E-kitap
 Yorumlarım
 
Konularına Göre:
• Aile
• Allah
• Ankara
• Anne
• Asker
• Aşk
• Atatürk
• Ayrılık
• Baba
• Barış
• Bebek
• Doğum Günü
• Dostluk
• Gurbet
• Hasret
• Hayat
• İhanet
• İstanbul
• Kadın
• Mutluluk
• Ölüm
• Özlem
• Savaş
• Sevgi
• Sitem
• Umut
• Vatan

daha fazlası >>

 

MUSE Konulu Şiirler - muse Şiirleri

Bu sayfada sitemizde kayıtlı 200,000 'den fazla şiir arasında konusu "muse" olan şiirleri görmektesiniz. Şiirlerin "muse" ile ilgili olup olmadıkları sistem tarafından belirlendiğinden konu dışı bazı şiirler listeye karışmış olabilir. muse Şiirleri, "kaliteye" göre değil, konuya olan ilgilerine ve popülariteye göre sıralanmıştır.

 
 

Sayfa: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 28

Sonraki Sayfa >>

 
    

1  

K - LA MUSE - 09 - FRENCH

K - La Muse - 09 - French

Vous savez la muse..
Je vous aime pour la façon dont vous pouvez facilement me faire sourire...
Je vous aime pour ne pas ce que vous pouvez le faire...
Je vous aime plutôt pour les choses simples....
J'aime bien comment vous pouvez faire mon coeur planer sur les ailes de papillons..
Comprendre la muse..

Mersin 01.02.2008 Bilal Genis
........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    
    
    

2  

THE MUSE - 49 -

The Muse - 49 -

Do You know the muse..
I love you for the way you can easily make me smile...
I love you for not what you can do...
I love you instead for the simple things....
I love how you can make my heart soar on wings of butterflies..
Understand me the muse..

Mersin 01.02.2008 Bilal Genis
........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    
    

3  

J - DAS MUSE - 08 - GERMAN

J - Das Muse - 08 - German


Sie wissen das muse..
Ich liebe Ihre Stärke und Ihre Entschlossenheit..
Ich liebe Ihren gesamten Charakter und Ihren Vortrag..
Ich liebe Sie dafür, immer wahr zu sein..
Ich liebe Sie immer dafür, nur Sie zu sein..
Verstehen Sie mich das muse..

Mersin 01.01.2008 Bilal Geniş
........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    
    
    

4  

H - EL MUSE -07-SPANİSH

H - El Muse -07-Spanish
Sabe usted..
El Muse..
Amor mundo...
Amor aprendido persona..
Amor un océano..
Amor un mar...
Sabe usted..
El Muse..

Mersin 07.07.2007 Bilal Genis
........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    
    

5  

THE MUSE -48-

THE MUSE -48

Do You know the muse..

I love your strength and determination..

I love your overall character and presentation..

I love you for always being true..

I love you always for being just you..

........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    
    
    

6  

K - DAS MUSE - 09 - GERMAN

K - Das Muse - 09 - German

Sie wissen das muse..
Ich liebe Sie für den Weg, den Sie mir leicht machen können...
Ich liebe Sie für nicht das, was Sie machen können...
Ich liebe Sie stattdessen für die einfachen Sachen....
Ich liebe, wie Sie mein Herz dazu bringen können, auf Flügel der Schmetterlinge zu steigen..
Verstehen Sie mich das muse...


Mersin 01.02.2008 Bilal Genis
........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    
    

7  

H - THE MUSE -07-ENGLİSH

H - The Muse -07-English

Do you know..
The Muse..
Love world...
Love learned person..
Love an ocean..
Love a sea...
Do you know..
The Muse..

Mersin 07.07.2007 Bilal Genis
........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    
    

8  

J - LA MUSE - 08 - FRENCH

J - La Muse - 08 - French

Vous savez la muse..
J'aime votre force et détermination..
J'aime votre caractère global et présentation..
Je vous aime pour toujours vrai..
Je vous aime toujours pour être tout simplement vous.. Comprendre la muse..

Mersin 01.01.2008 Bilal Geniş
........... devamı >>
 
Bilal Geniş
    

Sayfa: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 28

Sonraki Sayfa >>


??
  - tiklayin - Bu sayfaya link ver - tiklayin - Bu sayfayı birine gönder Bu sayfada hata var!  

(c) Antoloji.Com, 2007. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır. Yayın Hakkı Notu. Şu anda buradasınız:


07.09.2008 00:59:16

  » Ana Sayfa  » Şiir  » Kitap  » Etkinlikler  » Şarkı Sözleri  » Resim  » Forum  » Antoloji Kulübü  » Gruplar  » SMS  » Yardım  » İletişim
antoloji.com

 Antoloji.Com   » Hakkında   » Künye   » Yardım   » İletişim